Régions dans lesquelles les pays en développement sans littoral affichent de mauvais résultats selon l'indice de performance logistique | UN | مناطق بها بلدان نامية غير ساحلية ضعيفة الأداء بناءً على مؤشر الأداء اللوجستي |
De nombreux pays en développement sans littoral et de transit ont encore beaucoup à faire pour renforcer le cadre institutionnel. | UN | وتحتاج بلدان نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر عديدة إلى زيادة تعزيز أطرها المؤسسية. |
La présente note résume les 30 réponses reçues de quatre pays donateurs, huit pays en développement sans littoral et trois pays en développement de transit ainsi que de 15 organisations internationales. | UN | ويرد في هذه المذكرة موجز ل30 ردا مقدماً من 4 بلدان مانحة، و8 بلدان نامية غير ساحلية، و3 بلدان مرور عابر نامية، و15 منظمة دولية. |
Le Rapport sur le développement humain de 2005 a montré que 10 des 20 pays en queue de liste étaient des pays en développement sans littoral. | UN | وأظهر تقرير التنمية البشرية لعام 2005 أن البلدان العشرين الأخيرة في الترتيب بينها 10 بلدان نامية غير ساحلية. |
Un grand nombre de programmes d'assistance technique sont en cours d'exécution dans plusieurs pays en développement sans littoral. | UN | ويجرى تنفيذ العديد من برامج المساعدة التقنية في بلدان نامية غير ساحلية عديدة. |
Elle a également fourni à plusieurs pays en développement sans littoral une assistance technique pour la préparation et la négociation d'accords sur le commerce. | UN | وقدّمت أيضا مساعدات تقنية إلى عدة بلدان نامية غير ساحلية بشأن صياغة الاتفاقات التجارية والتفاوض بشأنها. |
Plus de 68 % de ce type d'investissement vont à quatre pays en développement sans littoral. | UN | وتستحوذ أربعة بلدان نامية غير ساحلية فقط على أكثر 68 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Durant la période 2002-2005, cinq pays en développement sans littoral, le Burkina Faso, la Bolivie, l'Éthiopie, l'Ouganda et la Zambie, ont figuré parmi les 25 premiers bénéficiaires de l'aide au commerce. | UN | وفي الفترة من 2002 إلى 2005، كانت خمسة بلدان نامية غير ساحلية، وهي إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو وبوليفيا وزامبيا، ضمن قائمة أكبر 25 بلدا مستفيدا من المعونة المقدمة للتجارة. |
Je vais donner quelques exemples de l'aide que nous avons accordée récemment aux pays en développement sans littoral et de transit. | UN | وسأذكر بعض الأمثلة على الدعم المقدم مؤخرا إلى بلدان نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر نامية أخرى. |
En 1991 et 1992, elle a organisé la formation de six fonctionnaires des douanes de cinq pays en développement sans littoral (Botswana, Lesotho, Malawi, Ouganda et Zimbabwe). | UN | وأثناء الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، نظمت النمسا تدريبا لستة من موظفي الجمارك من خمسة بلدان نامية غير ساحلية هي: أوغندا، وبوتسوانا، وزمبابوي، وليسوتو، وملاوي. |
II. AMPLEUR ET STRUCTURE DES COÛTS DE TRANSIT DANS CERTAINS pays en développement sans LITTORAL 33 — 63 | UN | ثانياً - حجم وهيكل تكاليف المرور العابر في بلدان نامية غير ساحلية مختارة 33 - 63 |
II. AMPLEUR ET STRUCTURE DES COÛTS DE TRANSIT DANS CERTAINS pays en développement sans LITTORAL | UN | ثانيا - حجم وهيكل تكاليف المرور العابر في بلدان نامية غير ساحلية مختارة |
46. La région de l'Afrique australe comprend six pays en développement sans littoral : Botswana, Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambie et Zimbabwe. | UN | 46- يضم إقليم الجنوب الأفريقي ستة بلدان نامية غير ساحلية هي: بوتسوانا وليسوتو وملاوي وسوازيلند وزامبيا وزمبابوي. |
Les 30 réponses reçues de quatre pays donateurs, huit pays en développement sans littoral, trois pays en développement de transit et 15 organisations internationales sont résumées ci—après. | UN | ويرد فيما يلي موجز ل30 رداً مقدماً من أربعة بلدان مانحة، وثمانية بلدان نامية غير ساحلية، وثلاثة بلدان مرور عابر نامية، و15 منظمة دولية. |
57. Pendant la période de 12 ans allant jusqu'en décembre 1998, quatre pays en développement sans littoral ont tiré parti de la facilité de financement compensatoire et de financement pour imprévus pour un montant total de 104 millions de DTS. | UN | 57- وخلال فترة السنوات ال12 التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 1998، قامت أربعة بلدان نامية غير ساحلية بمشتريات في إطار مرفق التمويل التعويضي والمشروط بلغت في المجموع 104 ملايين من حقوق السحب الخاصة. |
b) Encourager la poursuite du processus d'intégration régionale des pays en développement sans littoral; | UN | (ب) دعم عمليات التكامل الإقليمي الجارية التي تشارك فيها بلدان نامية غير ساحلية؛ |
Sur les 29 pays dont 20 % au moins de la population vit sur des terres dégradées, 14 sont des pays en développement sans littoral. | UN | كما أن 14 بلدا من البلدان الـ 29 التي يعيش فيها ما لا يقل عن 20 في المائة من السكان في أراض متدهورة، هي بلدان نامية غير ساحلية. |
b) Encourager la poursuite du processus d'intégration régionale des pays en développement sans littoral; | UN | (ب) دعم عمليات التكامل الإقليمي الجارية التي تشارك فيها بلدان نامية غير ساحلية؛ |
b) Encourager la poursuite du processus d'intégration régionale des pays en développement sans littoral; | UN | (ب) دعم عمليات التكامل الإقليمي الجارية التي تشارك فيها بلدان نامية غير ساحلية؛ |
Des pays en développement non signataires d'un tel accord se sont inquiétés de ses conséquences systémiques, notamment pour la notion d'engagement unique, ou encore à propos du lien avec les négociations sur l'accès aux marchés des produits agricoles et des produits non agricoles. | UN | وقد تساءلت بلدان نامية غير مشاركة عن الآثار الِنظامية للاتفاق على مبدأ العملية الواحدة، بما في ذلك الصلة بالمفاوضات بشأن وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق. |
< < le droit de s'acquitter de ses obligations en vertu de l'article II en fournissant une aide sous forme de riz, y compris de riz produit dans des pays en voie de développement non membres, ou, si les pays bénéficiaires le demandent, sous forme de matériel agricole > > . | UN | " بحق الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة الثانية بتقديم معونة من الأرز، بما في ذلك الأرز المنتج في بلدان نامية غير أعضاء، أو معونة على هيئة مستلزمات زراعية، بناء على طلب البلدان المستفيدة " (). |