Au cours de la présente décennie, 206 pays ou régions ont réalisé ou prévoient de réaliser un recensement de la population et de l'habitation. | UN | وفي هذا العقد، أجرى ٢٠٦ بلدا أو منطقة تعدادا للسكان والاسكان، أو هي بصدد التخطيط لاجرائه. |
Au cours de la présente décennie, 194 pays ou régions ont réalisé ou prévoient de réaliser un recensement de la population et de l'habitation. | UN | وفي هذا العقد، أجرى ١٩٤ بلدا أو منطقة تعدادا للسكان والاسكان، أو هي بصدد التخطيط لاجرائه. |
Sur la période la plus récente couverte, 59 pays ou régions ont enregistré un taux global de fécondité inférieur à 2,1 par femme, soit le seuil nécessaire pour assurer le renouvellement des générations des populations à faible mortalité. | UN | وفي أقرب فترة مشمولة، كان معدل الخصوبة الإجمالي في 59 بلدا أو منطقة يقل عن 2.1 من الأطفال لكل امرأة، وهو المستوى المطلوب لإحلال الأجيال في السكان الذين يقل معدل وفاتهم. |
En Afrique, 48 pays ou territoires sur 57 ont réalisé des recensements. | UN | وأجريت في افريقيا تعدادات في ٨٤ بلدا أو منطقة من أصل ٧٥. |
Cependant, en raison des reports, celle-ci a désormais été déplacée à 2011, année qui verra 73 pays ou régions organiser un recensement. | UN | ولكن، نتيجة للتأجيلات، تحولت سنة ذروة التعدادات لتصبح عام 2011، إذ من المقرر إجراء تعداد في 73 بلدا أو منطقة. |
Vingt-trois pays ou régions et cinq organisations internationales étaient représentés à la réunion du Groupe d'Oslo et ont dit combien la participation aux travaux du Groupe les intéressait. | UN | مُثل ما مجموعه 23 بلدا أو منطقة و 5 منظمات دولية في اجتماعات فريق أوسلو، وأعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال الفريق. |
Les estimations présentées concernent 196 pays ou régions. | UN | وترد في اللوحة تقديرات تخص 196 بلدا أو منطقة. |
Des représentants spéciaux, des représentants personnels ou des envoyés spéciaux du Secrétaire général sont associés aux activités dans 26 pays ou régions. | UN | ويعمل ممثلون خاصون وممثلون شخصيون أو مبعوثون خاصون لﻷمين العام في ٢٦ بلدا أو منطقة. |
Il convient de se rappeler que le Gouvernement salvadorien n'a une représentation diplomatique que dans 27 pays ou régions. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن حكومة السلفادور ممثلة دبلوماسيا في 27 بلدا أو منطقة فقط. |
Sur la période la plus récente couverte dans le rapport, 80 pays ou régions avaient un taux de fécondité total inférieur à 2,1 enfants par femme, soit le seuil nécessaire pour assurer le renouvellement des générations des populations à faible mortalité. | UN | وفي أحدث فترة يغطيها التقرير، كان معدل الخصوبة الإجمالي في 80 بلدا أو منطقة يقل عن 2.1 من الأطفال لكل امرأة، وهو المستوى المطلوب لإحلال الأجيال في المجتمعات ذات معدلات الوفيات المنخفضة. |
La première, Database on Fertility 2007, renseigne sur la fécondité dans 192 pays ou régions. | UN | تتضمن أولاهما، وهي قاعدة بيانات الخصوبة لعام 2007، مؤشرات خصوبة لـ 192 بلدا أو منطقة. |
La seconde série de données, Database on Marriage 2007, renseigne sur la nuptialité dans 192 pays ou régions. | UN | وتتضمن الثانية، وهي قاعدة بيانات الزواج لعام 2007، مؤشرات عن الحالة الزواجية لـ 192 بلدا أو منطقة. |
Les données couvrent 228 pays ou régions du monde pour la période 1950-2050. | UN | وتغطي البيانات 228 بلدا أو منطقة من العالم للفترة من عام 1950 إلى عام 2050. |
Sur l'ensemble de l'année dernière par exemple, 17 pays ou régions qui avaient annoncé qu'ils procéderaient à leur recensement national en 2010 en ont reporté la date à 2011. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلن 17 بلدا أو منطقة خلال العام الماضي أنه سيجري تعدادا وطنيا في عام 2010 ثم أجل ميعاد التعداد إلى عام 2011. |
On y trouve une présentation ou une analyse des estimations et projections démographiques pour 229 pays ou régions du monde pour la période allant de 1950 à 2050. | UN | وتقدم هذه المجلدات عرضا أو تحليلا للتقديرات والتوقعات السكانية لـ 229 بلدا أو منطقة في العالم على مدى الفترة 1950-2050. |
La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions. | UN | 8 - وأعدت شعبة السكان قاعدة بيانات عن الزواج تتضمن مؤشرات عن الحالة الزوجية في 202 بلدا أو منطقة. |
C. Migrations internationales 17. Les estimations du nombre total de migrants internationaux dans chacun des 214 pays ou régions du monde en 1990 ont été étoffées et contiennent désormais une ventilation des données par sexe. | UN | ١٧ - جرى توسيع نطاق تقديرات جماعة المهاجرين الدوليين في كل من اﻟ ٢١٤ بلدا أو منطقة التي يتألف منها العالم في عام ١٩٩٠ بحيث أخذ يشمل التوزيع بحسب نوع الجنس. |
7. En Europe, 40 pays ou territoires sur 48 ont procédé d'un recensement de la population et/ou de l'habitation. | UN | ٧ - أما في أوروبا، فقد أجريت تعدادات السكان و/أو المساكن في ٤٠ بلدا من أصل ٨٤ بلدا أو منطقة. |
8. En Océanie, 25 pays ou territoires sur 31 ont participé à la série de recensements de 1990. | UN | ٨ - وأجرى ٢٥ من أصل ٣١ بلدا أو منطقة في أوقيانوسيا تعدادا سكانيا في جولة ١٩٩٠. |
Une base de données sur les recensements est en cours d'élaboration à partir des réponses fournies au questionnaire et autres informations disponibles à ce jour pour 114 pays ou territoires. | UN | ويجري حاليا إنشاء قاعدة بيانات بالمعلومات المتعلقة بالتعداد لتشمل الردود الواردة وغيرها من التفاصيل التي توافرت حتى اﻵن بالنسبة ﻟ ١١٤ بلدا أو منطقة. |
Au total, 86 pays (ou zones) ont participé à cette consultation et ont rempli le questionnaire. | UN | وبلغ عدد الجهات التي شاركت في هذه المشاورات وملأت الاستبيان ما مجموعه 86 بلدا (أو منطقة). |