ويكيبيديا

    "بلدا جديدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouveaux pays
        
    • pays supplémentaires
        
    • un nouveau pays
        
    Nous nous attendons à ce que, d'ici à 2030, 25 nouveaux pays au plus mettent en service leur première centrale nucléaire. UN ونتوقع أن يبدأ ما يصل إلى 25 بلدا جديدا تشغيل أولى محطات الطاقة النووية لديها بحلول عام 2030.
    Le Programme de petites subventions opère dans 33 pays, 11 nouveaux pays étant venus s'ajouter à la liste des bénéficiaires en 1996. UN ويعمل برنامج المنح الصغيرة في ٣٣ بلدا، بعد إضافة ١١ بلدا جديدا في عام ٦٩٩١.
    À ce titre, le Département mène des activités de projet dans 28 des pays en développement les plus exposés aux catastrophes, y compris 11 nouveaux pays durant l'année considérée. UN ويتضمن هذا الاضطلاع بأنشطة المشاريع في ٢٨ بلدا ناميا من أكثر البلدان تعرضا للكوارث، بما فيها ١١ بلدا جديدا خلال السنة قيد الاستعراض.
    En conséquence, la révision de 1994 fournira des projections par cohorte ventilées par sexe et par classe d'âge pour 25 pays supplémentaires. UN ومن جراء هاتين السمتين اﻷخيرتين، يلاحظ أن تنقيح عام ١٩٩٤ سيتضمن هذه الاسقاطات الموزعة حسب الجنس والعمر بالنسبة ﻟ ٢٥ بلدا جديدا.
    En 2012-2013, il est prévu qu'une nouvelle étape soit franchie et que l'appui dispensé par ONU-Femmes s'étende à 21 pays supplémentaires et qu'elle renforce ses moyens d'action dans les 17 pays au titre desquels son conseil d'administration lui avait octroyé des ressources budgétaires institutionnelles pour 2011. UN وفي فترة 2012-2013، يُقترح اتخاذ خطوة أخرى عن طريق إضافة وجود للهيئة في 21 بلدا جديدا وتعزيز وجودها في 17 بلدا. وكان المجلس التنفيذي قد وافق في وقت سابق من عام 2011 على تمويل ذلك من الميزانية المؤسسية.
    Depuis près de 20 ans, jour après jour, nous créons avec vous un nouveau pays. UN على مدى قرابة عقدين من الزمن، ونحن نبني، يوما بيوم، بلدا جديدا.
    Pour la phase 2 du programme, un plan d'action a été ajouté pour les 12 pays africains participant depuis le début et pour 18 nouveaux pays de la région Afrique, de la région des Caraïbes et de la région du Pacifique qui se sont joints au programme. UN وتمت إضافة خطة عمل للمرحلة 2 بالنسبة للبلدان الأفريقية الاثني عشر الأصلية، فيما سجّل البرنامج انضمام 18 بلدا جديدا من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    2008-2009 (objectif) : 12 nouveaux pays UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 بلدا جديدا
    Depuis octobre 2003, 11 nouveaux pays fournisseurs de contingents ont commencé à participer, et un certain nombre de pays déjà fournisseurs ont considérablement accru leurs contributions. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، انضم إلى البلدان المساهمة بقوات 11 بلدا جديدا وقام عدد من البلدان الحالية المساهمة بقوات بزيادة مساهماتها بشكل كبير.
    2006-2007 (estimation) : 11 nouveaux pays UN تقديرات الفترة 2006-2007: 11 بلدا جديدا
    Pendant la période de quatre ans qui s'est écoulée entre 1994 et 1997, le nombre de ses membres a augmenté de 31 % et il compte désormais comme membres 151 sociétés de 52 pays (dont 12 nouveaux pays). UN وفي خلال فترة السنوات اﻷربع من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، زادت عضوية المجلس بنسبة ٣١ في المائة، فأصبحت مؤلفة من ١٥١ جمعية في ٥٢ بلدا )يشمل هذا التوسع في ١٢ بلدا جديدا(.
    Dans cette deuxième phase est ajoutée une dimension de planification de l'action pour les 12 pays africains d'origine (Burkina Faso, Cameroun, République démocratique du Congo, Érythrée, Éthiopie, Ghana, Kenya, Mozambique, Niger, Sénégal, République-Unie de Tanzanie et Zambie), et engagée avec 18 nouveaux pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. UN وأضافت المرحلة 2 بُعدا متعلقا بتخطيط العمل للبلدان الاثني عشر الأفريقية الأصلية (إثيوبيا وإريتريا وبوركينا فاسو وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا والكاميرون والسنغال وغانا وكينيا وموزامبيق والنيجر)، وهي تعمل مع 18 بلدا جديدا من بلدان أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    f Les montants des CIP établis à l'origine ont été révisés à la hausse (soit une augmentation de 83 millions de dollars) pour atteindre 4 milliards 246 millions de dollars, afin de tenir compte des augmentations résultant de modifications des données de base, de l'octroi à certains pays du statut de PMA et de l'octroi du statut de pays bénéficiaire à 22 nouveaux pays (voir les décisions 92/8, 92/29, 92/30, 93/3, 93/22 et 93/24). UN )و( تــم تنقيــح مخصصات أرقام التخطيط الارشادية اﻷصلية، بالزيادة، حيث أضيف لها مبلغ ٨٣ مليون دولار كيما تصل الى ٢٤٦ ٤ مليون دولار من أجل استيعاب الزيادات المترتبة على ما حدث من تغيرات في البيانات اﻷساسية، وإدخال بلدان جديدة في عداد أقل البلدان نموا، ومنح مركز البلد المتلقي ﻟ ٢٢ بلدا جديدا من بلدان البرامج. والمقررات ٩٢/٨ و ٩٢/٢٩ و ٩٢/٣٠ و ٩٣/٣ و ٩٣/٢٢ و ٩٣/٢٤ تشير الى ذلك.
    Comme l'indique le Secrétaire général, en s'inscrivant sur les listes électorales, les Afghans montrent qu'ils sont prêts à saisir l'occasion offerte par le processus de Bonn d'édifier un nouveau pays et un nouvel État, malgré les risques que cela comporte. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن شعب أفغانستان، عن طريق التسجيل في قوائم الناخبين، قد أظهر استعداده لاقتناص الفرصة التي أتاحتها له عملية بون لكي يبني بلدا جديدا ودولة جديدة، وأن يتحمل المخاطر في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد