ويكيبيديا

    "بلدا عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays ont
        
    • pays par
        
    • de leurs taux de
        
    En 2005, 46 pays ont fait état de programmes et de résultats exclusivement liés à cette ligne de service. UN وفي عام 2005، أبلغ 46 بلدا عن برامج ونتائج محددة في إطار مجال الخدمات هذا.
    Plus de 80 pays ont déclaré qu'ils souhaiteraient participer au programme. UN وقد أعربت بلدان تزيد عن ٨٠ بلدا عن اهتمامها بالمشاركة في البرنامج.
    Soixante-dix pays ont indiqué qu'ils avaient célébré cette dernière et 50 d'entre eux ont mentionné qu'ils avaient à cette occasion abordé l'environnement. UN وأفاد سبعون بلدا عن الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين، وشمل 50 من تلك الاحتفالات أعمالا بيئية.
    Elle agit dans 41 pays par l'intermédiaire de ses associations locales, qui s'emploient à promouvoir l'état de droit aux niveaux national et régional. UN وللمنظمة نشاطات في 41 بلدا عن طريق رابطات الخريجين التابعة لها، وتعمل هذه الرابطات للنهوض بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Dans le cadre du Programme mondial contre le blanchiment d'argent, l'Office a dispensé des formations et fourni des conseils à plus de 30 pays par l'intermédiaire de ses conseillers sur le terrain et de son personnel au siège. UN وفي إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، قدّم المكتب خدمات تدريبية واستشارية إلى أكثر من 30 بلدا عن طريق موجهيه الموجودين في الميدان وموظفيه في المقر.
    Sur les 53 pays que compte l’Afrique, 38 ont exprimé leur préoccupation au sujet de leurs taux de mortalité infantile, et 30 au sujet de leurs taux de mortalité postinfantile. UN ومن بين ٥٣ بلدا في أفريقيا، أعرب ٣٨ بلدا عن القلق بشأن مستوى وفيات الرضع وأعرب ٣٠ بلدا عن القلق بشأن وفيات اﻷطفال.
    Quarante-six pays ont signalé de grands progrès s'agissant de l'élaboration de politiques et du renforcement des capacités techniques et institutionnelles. UN وأبلغت 46 بلدا عن تحقيق إنجاز كبير في تطوير القدرات السياساتية والتقنية والمؤسسية.
    Une trentaine de pays ont indiqué qu'ils poursuivaient des activités de plaidoyer en faveur de l'égalité entre les sexes. UN وأفاد نحو 30 بلدا عن القيام بمبادرات للدعوة في المجال الجنساني.
    18. Cinquante-quatre pays ont communiqué des données sur les tendances relatives à la cocaïne. UN باء- الكوكايـين 18- أبلغ أربعة وخمسون بلدا عن الاتجاهات المتعلقة بالكوكايين.
    Treize pays ont annoncé des contributions pluriannuelles, 12 d'entre eux pour 2000 et 2001. UN وأعلن ثلاثة عشر بلدا عن تبرعات لعدة سنوات، كان ما أعلنه ١٢ بلدا منها لسنتي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١.
    Trente pays ont signalé une progression de l'abus de stimulants du type amphétamine. UN وأبلغ ثلاثون بلدا عن زيادة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    Quatre pays ont indiqué des calendriers de versements et 15 se sont engagés à faire des versements échelonnés sur plusieurs années. UN وأعلنت أربعة بلدان عن الجدول الزمني لدفع التبرعات، كما أعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة.
    À ce jour, plus de 60 pays ont déclaré soutenir cette initiative. UN وحتى اليوم، أعلن ما يزيد على 60 بلدا عن دعمهم لهذه المبادرة.
    Des internautes de plus de 25 pays ont suivi la Conférence grâce au support média interactif. UN وشاهد المؤتمر زوار من أكثر من 25 بلدا عن طريق هذه الوصلة الإعلامية التفاعلية.
    Au moins 170 pays ont pris des mesures pour concrétiser ces objectifs ou annoncé leur intention de le faire. UN وأعلن ما لا يقل عن 170 بلدا عن اتخاذ إجراءات لتحقيق تلك الأهداف أو عن اعتزامها القيام بذلك.
    En 2003, 61 pays ont indiqué qu'ils avaient mis en place des programmes d'intégration des étrangers, contre 52 en 1996. UN ففي عام 2003، أفاد 61 بلدا عن وضع برامج لتيسير اندماج الرعايا الأجانب، مقارنة بـ 52 بلدا في عام 1996.
    Vingt-trois donateurs étaient des pays à revenu élevé, 19 des pays à revenu intermédiaire et 13 étaient des pays à faible revenu. Quatre pays ont indiqué un échéancier et 15 pays ont annoncé des contributions sur plusieurs années. UN وكان 23 بلدا ذا دخل مرتفع و 19 بلدا ذا دخل متوسط و 13 بلدا ذا دخل منخفض وحددت 4 بلدان جدولا زمنيا للمدفوعات وأعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة.
    Objectif 4. Des services médicaux et des compléments nutritionnels ont été fournis à 390 541 bébés et enfants de moins de 5 ans dans 15 pays, par le biais des crèches et garderies de l'organisation. UN الهدف 4 - قُدمت خدمات طبية ومكملات تغذوية إلى 541 390 رضيعا وطفلا دون سن الخامسة في 15 بلدا عن طريق مراكز الرعاية النهارية التابعة للمنظمة.
    On compte parmi eux 45 pays où la note a déjà atteint le stade du texte définitif ou du projet (soit une augmentation de 18 pays par rapport à 1996) et 15 autres qui se sont attaqués particulièrement activement à la rédaction de la note au cours des 12 derniers mois et où l'on peut raisonnablement attendre que celle-ci soit bientôt prête. UN وتشمل هذه الفئة ٤٥ بلدا أعدت فيها مذكرة استراتيجية قطرية بشكل أو بآخر إما نهائي أو مؤقت )وهذا يمثل زيادة قدرها ١٨ بلدا عن مستوى عام ٦٩٩١( كما تضم ١٥ بلدا آخر أصبحت عملية الصياغة فيها نشطة بصورة خاصة في اﻷشهر اﻹثني عشر اﻷخيرة وتسود فيها توقعات مطمئنة بقرب توفر مذكرة استراتيجية قطرية خاصة بها.
    Ayant davantage de disponibilités en 2012, le Fonds a pu verser 158,2 millions de dollars à 21 pays par l'intermédiaire de son guichet financement insuffisant, contre 143,5 millions en 2011 (voir tableau 2). UN 11 - وقد تسنّى للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، بفضل توافر مزيد من الأموال لديه في عام 2012، صرف مبلغ قدره 185.2 مليون دولار لـ 21 بلدا عن طريق عملية تخصيصه أموالا في إطار نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل، وهو ما يمثل زيادة مقارنة بمبلغ 143.5 مليون دولار في عام 2011 (انظر الجدول 2).
    En Asie, sur un total de 46 pays, 18 ont exprimé leur préoccupation au sujet de leurs taux de mortalité infantile et sept au sujet de leurs taux de mortalité postinfantile. UN ومن بين ما مجموعه ٤٦ بلدا آسيويا، أعرب ١٨ بلدا عن القلق بشأن مستوى وفيات الرضع و ٧ بلدان بشأن مستوى وفيات اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد