Entrées de migrants étrangers, selon le pays de nationalité et le sexe | UN | عدد المهاجرين الأجانب الوافدين حسب بلد المواطنة ونوع الجنس |
Toute relation sexuelle avec un enfant (toute personne âgée de moins de 18 ans) est interdite quel que soit l'âge de la majorité ou du consentement dans le pays considéré, sauf les cas où un fonctionnaire est marié légalement à une personne âgée de moins de 18 ans mais qui a l'âge de la majorité ou du consentement dans le pays dont elle a la nationalité. | UN | وتحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا، إلا في حالة الزواج القانوني لموظف من شخص يقل عمره عن 18 سنة، ولكنه يتجاوز سن الرشد أو سن الرضا في بلد المواطنة. |
Nombre d'entrées de migrants étrangers classés par pays de nationalité | UN | عدد المهاجرين الدوليين الوافدين حسب بلد المواطنة والجنس |
22. Les travailleurs migrants touchés par des catastrophes naturelles, un conflit civil ou une guerre sont souvent incapables de recourir à la protection et à l'assistante de leur pays de nationalité, de résidence ou de transit. | UN | 22 - وغالبا ما يتعذر على العمال المهاجرين الذين وقعوا ضحايا حالات الكوارث الطبيعية أو النزاعات الأهلية أو الحرب الاستفادة من الحماية والمساعدة من بلد المواطنة أو البلد الذي يقيمون فيه أو بلد العبور. |
Lorsqu'un étranger ou un apatride est placé en garde à vue, l'organe chargé des poursuites pénales est tenu d'informer du lieu et des motifs de la détention, dans un délai de vingt-quatre heures et par la voie diplomatique, le pays de nationalité ou, s'il s'agit d'un apatride, le pays où l'intéressé a sa résidence permanente, ainsi que, le cas échéant, tout autre pays concerné. | UN | وفي حالة وضع مواطن أجنبي وعديم الجنسية في الحجز، تقوم الهيئة التي تتولى الإجراءات الجنائية في خلال 24 ساعة، وعن طريق القنوات الدبلوماسية، بإبلاغ بلد المواطنة بمكان وأسباب وضعه في الاحتجاز، وإذا كان عديم الجنسية، إبلاغ البلد الذي له فيه إقامة دائمة، وعند اللزوم، إبلاغ أي بلد آخر معني أيضاً. |
Toute relation sexuelle avec un enfant (toute personne âgée de moins de 18 ans) est interdite quel que soit l'âge de la majorité ou du consentement dans le pays considéré, sauf les cas où un fonctionnaire est marié légalement à une personne âgée de moins de 18 ans mais qui a l'âge de la majorité ou du consentement dans le pays dont elle a la nationalité. | UN | وتحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا، إلا في حالة الزواج القانوني لموظف من شخص يقل عمره عن 18 سنة، ولكنه يتجاوز سن الرشد أو سن الرضا في بلد المواطنة. |
Les tableaux classent la population par pays de naissance et par pays de citoyenneté et la population née à l'étranger et économiquement active par profession. | UN | وتحتوي على السكان المصنفين بحسب بلد المولد والسكان بحسب بلد المواطنة والسكان الناشطين اقتصاديا المولودين في بلد أجنبي بحسب مهنتهم. |