ويكيبيديا

    "بلغاريا ورومانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bulgarie et Roumanie
        
    • la Bulgarie et la Roumanie
        
    • la Bulgarie et de la Roumanie
        
    • Bulgarie et en Roumanie
        
    • Bulgarie et de Roumanie
        
    • la Bulgarie et à la Roumanie
        
    • Bulgarie et la République de Roumanie
        
    La Grèce soutient certains projets de renforcement des capacités en matière de politiques et mesures touchant les changements climatiques dans les Balkans (Bulgarie et Roumanie). UN وتقدم اليونان قدراً من المساعدة في سياسات وتدابير بناء القدرات الخاصة بتغير المناخ في بلدان البلقان (بلغاريا ورومانيا).
    Le représentant de l'Autriche, parlant au nom de l'Union européenne et des pays en voie d'adhésion, Bulgarie et Roumanie, a dit que l'Union européenne attachait un grand prix aux travaux de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 7 - وقال ممثل النمسا، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي وكذلك باسم بلغاريا ورومانيا المنضمتين إلى الاتحاد، إن الاتحاد الأوروبي يقدِّر العمل الذي يضطلع به الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    Ils ont également salué l’ouverture du processus d’élargissement de l’Union européenne, à laquelle la Bulgarie et la Roumanie sont candidates. UN ورحبوا بافتتاح العملية الموسعة للاتحاد اﻷوروبي التي تشارك فيها كل من بلغاريا ورومانيا بصفة بلدان مرشحة.
    Des règles transitoires s'appliquent aux personnes des nouveaux pays de l'Union européenne, à savoir la Bulgarie et la Roumanie. UN وتنطبق قواعد المرحلة الانتقالية على الأشخاص الوافدين من بلدي الاتحاد الأوروبي الجديدين بلغاريا ورومانيا.
    Elle mesure en outre les défis et les difficultés auxquels doivent faire face les gouvernements et les citoyens de la Bulgarie et de la Roumanie. UN ويقر علاوة على ذلك التحديات والمصاعب التي تواجهها حكومتا بلغاريا ورومانيا ومواطنوهما.
    Le seuil fixé a été largement dépassé en Bulgarie et en Roumanie, pays qui ont fait part des taux respectifs de 50 % et 100 % de la population informée. UN وقد تخطَّت هذه العتبة بكثير بلغاريا ورومانيا حيث أبلغتا عن نسبة 50 و100 في المائة على التوالي.
    L'IED a des chances de rester particulièrement actif dans les pays qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er janvier 2007 (Bulgarie et Roumanie). UN ويُحتمل أن يظل الاستثمار الأجنبي المباشر مزدهراً بوجه خاص في البلدين المنضمين إلى الاتحاد الأوروبي في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (بلغاريا ورومانيا).
    7. Le représentant de l'Autriche, parlant au nom de l'Union européenne et des pays en voie d'adhésion, Bulgarie et Roumanie, a dit que l'Union européenne attachait un grand prix aux travaux de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 7- وقال ممثل النمسا، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي وكذلك باسم بلغاريا ورومانيا المنضمتين إلى الاتحاد، إن الاتحاد الأوروبي يقدِّر العمل الذي يضطلع به الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Algérie, Chine, Cuba, Équateur, Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays adhérents − Bulgarie et Roumanie), Malaisie, Pérou et Suisse; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس التالية: إكوادور وبيرو والجزائر وسويسرا والصين وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين طالبي الانضمام إليه وهما بلغاريا ورومانيا) وكوبا وماليزيا؛
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Argentine, Brésil, Canada, Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays adhérents - Bulgarie et Roumanie), France, Guatemala, Nigéria et Pérou; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس التالية: الأرجنتين، والبرازيل، وبيرو، وغواتيمالا، وفرنسا، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين طالبي الانضمام إليه وهما بلغاريا ورومانيا)، وكندا، ونيجيريا؛
    a) Représentants d'États membres du Conseil: Canada, Chine, Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays adhérents - Bulgarie et Roumanie), Inde, Japon, Malaisie, Pakistan et Pérou; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس التالية: باكستان، وبيرو، والصين، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين طالبي الانضمام إليه وهما بلغاريا ورومانيا)، وكندا، وماليزيا، والهند، واليابان؛
    30. La représentante de l'Autriche, parlant au nom de l'Union européenne (UE) et des pays en voie d'adhésion (Bulgarie et Roumanie), a souligné que la CNUCED, en tant qu'organisme du système des Nations Unies spécialement chargé des questions concernant l'investissement et la technologie, devait continuer de contribuer à la compréhension des relations complexes entre les différents aspects de la mondialisation. UN 30- وتحدثت ممثلة النمسا باسم الاتحاد الأوروبي وباسم بلغاريا ورومانيا اللتين في سبيلهما إلى الانضمام إليه، فأكدت أن الأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستثمار والتكنولوجيا، ينبغي أن يواصل المساهمة في فهم علاقات الترابط المعقدة بين قضايا العولمة.
    Seules la Bulgarie et la Roumanie sont devenues candidates à l'adhésion à l'Union européenne. UN ولم تصبح سوى بلغاريا ورومانيا مرشحتين للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Déclaration du Conseil de l'Union européenne sur la Bulgarie et la Roumanie UN البيان الصادر عن مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن بلغاريا ورومانيا
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et des pays candidats à l'adhésion, la Bulgarie et la Roumanie. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    la Bulgarie et la Roumanie, pays adhérents, s'associent à cette déclaration. UN وتؤيد بياني بلغاريا ورومانيا وهما البلدان اللذان سينضمان إلى الاتحاد الأوروبي.
    Avec l'entrée de la Bulgarie et de la Roumanie dans l'Union européenne l'année prochaine, l'Union européenne se sera enfin étendue jusqu'à la mer Noire. UN وبانضمام بلغاريا ورومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في السنة المقبلة، يكون الاتحاد قد وصل أخيرا إلى البحر الأسود.
    Les Présidents de la Bulgarie et de la Roumanie et le Premier Ministre grec ont échangé des vues sur toute une série de questions régionales et internationales. UN وتبادل رئيسا بلغاريا ورومانيا ورئيس وزراء اليونان وجهات النظر بشأن مجموعة واسعة من القضايا اﻹقليمية والدولية.
    Cela a été suivi par la création de comités dans d'autres pays, notamment en Bulgarie et en Roumanie. UN وتبع ذلك إنشاء لجان في بلدان أخرى، بما في ذلك بلغاريا ورومانيا.
    En Bulgarie et en Roumanie, pays où l'inflation avait été la plus forte en 1994, la hausse des prix a été rapidement enrayée en 1995. UN وفي بلغاريا ورومانيا اللتين شاهدتا أعلى معدلات للتضخم في عام ١٩٩٤، انخفض في عام ١٩٩٥ معدل زيادة اﻷسعار انخفاضا سريعا.
    Cela tient pour une large part aux procédures de la politique d'expulsion appliquées, en particulier, aux femmes originaires de l'ex-URSS, principalement d'Ukraine, ainsi que de Bulgarie et de Roumanie. UN وكان هذا إلى حد كبير نتيجة سياسة الترحيل التي يتبعها البلد، بصفة خاصة تجاه النساء اللاتي يأتين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا، ومن أوكرانيا بالذات، فضلا عن بلغاريا ورومانيا.
    En 1993, il a négocié avec le Gouvernement américain la possibilité d'un accord de partage des coûts, à hauteur de 850 millions de dollars des États-Unis, en vue de la fourniture d'une assistance à la Bulgarie et à la Roumanie. UN ففي عام ١٩٩٣، تفاوض البرنامج الانمائي مع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن امكان تقديم مساهمة على أساس تقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٨٥٠ دولار لمساعدة بلغاريا ورومانيا.
    Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République de Bulgarie et la République de Roumanie, respectivement (entrés en vigueur le 1er février 1995). UN الاتفاقان الأوروبيان المبرمان بين الاتحادات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية وكل من جمهوريتي بلغاريا ورومانيا على الترتيب من ناحية أخرى، (دخلا حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد