ويكيبيديا

    "بلغة الروما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en langue rom
        
    • en rom
        
    • en romani
        
    • la langue rom
        
    • langue romani
        
    Afin d'assurer le consentement plein et éclairé avant tout acte de stérilisation, un formulaire est maintenant disponible dans tout le pays en langue rom. UN ولضمان الحصول على موافقة تامة ومستنيرة قبل إجراء أي عملية تعقيم تتيح السلطات حاليا في جميع أنحاء البلاد استمارات بلغة الروما.
    En 1995, un enseignement hors programme en langue valaque a commencé à être dispensé tandis qu'en 1996 un enseignement facultatif en langue rom a été introduit dans quatre écoles primaires. UN وبدأ التعليم بلغة الفلاش خارج نطاق المناهج الدراسية في عام ٥٩٩١، وفي عام ٦٩٩١ بدأ تم توفير التعليم الاختياري بلغة الروما في أربع مدارس ابتدائية.
    Afin d'assurer le consentement plein et éclairé avant tout acte de stérilisation, un formulaire est maintenant disponible dans tout le pays en langue rom. UN ولضمان الحصول على موافقة تامة ومستنيرة قبل إجراء أي عملية تعقيم تتيح السلطات حاليا في جميع أنحاء البلاد استمارات بلغة الروما.
    Deux stations de télévision diffusent en rom. UN وهناك محطتان تلفزيونيتان تبثان بلغة الروما.
    Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom. UN وتبث خمس وثلاثون هيئة إذاعية برامج أخرى بلغات إضافية إلى لغاتها الرئيسية، بينها 19 تبث بلغة الروما.
    Des manuels scolaires sont disponibles en romani et en slovaque. UN وهناك كتب مدرسية بلغة الروما واللغة السلوفاكية.
    70. La Fondation publique pour les Tziganes hongrois gère un Fonds culturel rom et les enseignants peuvent bénéficier d'un programme de formation à la langue rom. UN 70- وقامت المؤسسة العامة للغجر الهنغاريين بإدارة صندوق ثقافي للروما قُدمت في إطاره دورات تدريبية بلغة الروما.
    Un manuel scolaire a été publié en langue rom sur la langue et la culture roms. UN نُشر كتاب مدرسي بلغة الروما عن موضوع لغة وثقافة الروما.
    La stratégie prévoit l'enseignement en langue rom ainsi que l'enseignement de cette langue. UN وتتوقع الاستراتيجية إدراج التعليم بلغة الروما وتعليم هذه اللغة.
    Des enseignements en langue rom sont dispensés dans certaines écoles. UN وتقدم بعض المدارس تعليماً بلغة الروما.
    436. La presse en langue rom n'est pas très développée. UN 436- ووسائل الإعلام المطبوعة بلغة الروما ليست متطورة كثيراً.
    Le Comité est également préoccupé par le manque d'enseignants et de matériel pédagogique préscolaire en langue rom. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق الافتقار إلى مدرسين ومواد تعليمية خاصة بمرحلة ما قبل سن الدراسة بلغة الروما.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est déclaré préoccupé par le fait qu'il existait peu de supports pédagogiques en langue rom consacrés à l'enseignement de la langue et de la culture roms et par les informations selon lesquelles les enfants roms seraient inscrits dans des classes spéciales. UN وأبدت لجنة القضاء على التمييز العنصري قلقها إزاء العدد المحدود من المواد التعليمية المتوفرة بلغة الروما والمخصصة لتعليم لغة هذه الطائفة وثقافتها، وإزاء ورود معلومات عن وضع أطفال الروما في صفوف خاصة.
    Elle a pris acte de la déclaration du Gouvernement, qui avait exprimé des regrets pour les cas identifiés de femmes qui avaient été stérilisées en contravention avec la loi et a salué les mesures prises pour éviter que cela ne se reproduise, leur accorder une réparation et veiller à ce que les formulaires de consentement soient disponibles en langue rom. UN وسلّطت الضوء على ما عبّرت عنه الحكومة من أسف إزاء الحالات المرصودة لنساء تعرضن للتعقيم بشكل مخالف للقانون ورحّبت بالتدابير المعتمدة لمنع تكرار هذه الحالات، ومنح تعويضات، وضمان أن تتاح استمارات الموافقة على التعقيم بلغة الروما.
    Le Comité des droits de l'enfant a exprimé sa préoccupation devant l'indigence des moyens d'enseignement en langue rom. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن الشعور بالقلق إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لتلقي التعليم بلغة الروما(188).
    De même, l'enseignement multiculturel n'est pas encore suffisamment développé; le nombre de cours en langue rom est peu élevé. UN كما أن التعليم المتعدد الثقافات لا يجد ما يكفي من التشجيع؛ فهناك القليل من الفصول التي تُدرس بلغة الروما(76).
    Douze stations radio, qui diffusent pour la plupart des émissions en serbe, ont un programme hebdomadaire en rom. UN ويوجد برنامج اسبوعي بلغة الروما لدى 12 محطة إذاعية، معظمها يذيع باللغة الصربية.
    En 2007, le Ministère a financé une publication scolaire en rom, intitulée < < L'écolier > > et < < L'écolière > > . UN وقدّمت الوزارة، خلال عام 2007، الدعم لطبع نشرة مدرسية بعنوان " التلميذ " و " التلميذة " بلغة الروما.
    Il n'existe ni écoles ni journaux en romani. UN وليس هناك تعليم ولا صحف بلغة الروما.
    4. Le Gouvernement soutient le développement de la culture et l'enseignement de la langue rom ainsi que la publication de livres dans cette langue. UN 4- وتدعم الحكومة تنمية ثقافة الروما والتعليم وطبع الكتب بلغة الروما.
    Il est également préoccupé par les possibilités limitées de recevoir un enseignement en langue romani. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لتلقي التعليم بلغة الروما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد