ويكيبيديا

    "بلغة يفهمها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans une langue qu'il comprend
        
    • dans une langue qu'elle comprend
        
    • dans une langue que
        
    • une langue comprise
        
    Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement. UN وتتاح الوثائق بلغة يفهمها الشخص ويتكلمها جيدا.
    Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement. UN وتتاح الوثائق بلغة يفهمها الشخص ويتكلمها جيدا.
    Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement. UN وتتاح الوثائق بلغة يفهمها الشخص ويتكلمها جيدا.
    Toute personne accusée, toute partie à une procédure civile, a le droit de participer à la procédure dans une langue qu'elle comprend. UN ولكل شخص متهم بجريمة وكل طرف في دعوى مدنية الحق في متابعة المحاكمة بلغة يفهمها.
    Elle voudrait également savoir si une personne qui vient d'être arrêtée est non seulement informée des faits qui lui sont reprochés, mais également des droits qui sont les siens et cela dans une langue qu'elle comprend. UN وهي تريد أيضاً معرفة ما إذا كان الشخص الذي يقبض عليه يبلﱠغ بالتهم الموجهة إليه ولكن أيضاً بحقوقه وذلك بلغة يفهمها.
    Ces conversations doivent être tenues dans une langue que comprennent les agents des centres de détention provisoire. UN وينبغي أن يكون الحوار بلغة يفهمها الموظفون بمركز الاحتجاز المؤقت.
    Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement. UN وتتاح الوثائق بلغة يفهمها الشخص ويتكلمها جيدا.
    Le décret exige que le mineur soit informé, dans une langue qu'il comprend et en des termes à sa portée compte tenu de son âge et de son degré de maturité, de son droit de s'entretenir avec un avocat en privé. UN ويفرض القانون إخطار القاصر، بلغة يفهمها تراعي سنه ودرجة نضجه، بحقه في استشارة محام سراً.
    Il affirme qu'en ne fournissant pas à l'auteur une traduction de tous les documents, l'État partie l'a mis dans une situation pire que celle d'un Norvégien faisant l'objet des mêmes accusations, qui lui aurait accès aux documents touchant son cas dans une langue qu'il comprend. UN ويجادل بأن الدولة الطرف، باخفاقها في تزويد صاحب البلاغ بترجمة لجميع المستندات، وضعت صاحب البلاغ في موقف أسوأ من موقف مواطن نرويجي يواجه تهمة مماثلة ويمكنه الاطلاع على مستندات قضيته بلغة يفهمها.
    Cependant, cet article n'énonce pas expressément le droit de l'accusé d'avoir accès directement à tous les documents utilisés dans la préparation de son procès, dans une langue qu'il comprend. UN غير أن المادة ١٤ لا تتضمن حقا صريحا للمتهم في الحصول مباشرة على جميع المستندات المستعملة في اﻹعداد لمحاكمته بلغة يفهمها.
    Il est à noter toutefois que, si nécessaire, des agents de la force publique ou des policiers interprètes informent l'accusé, dans une langue qu'il comprend, des motifs de l'accusation portée contre lui. UN ومع هذا يوجد ضباط شرطة أو مترجمون شفويون بالشرطة ﻹطلاع المتهم، عند الاقتضاء، على التهمة الجنائية الموجهة ضده بلغة يفهمها.
    L'État partie n'a fourni aucune preuve attestant que chacun des auteurs a effectivement reçu une notification écrite de détention à son arrivée en Australie ni que chaque auteur se trouvant à Christmas Island a été informé dans une langue qu'il comprend. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي دليل يثبت أن كل واحد من أصحاب البلاغ تلقى بالفعل إشعاراً خطيّاً بالاحتجاز لدى وصوله إلى أستراليا، أو أن كل صاحب بلاغ وصل إلى جزيرة كريسمس أُخطر بلغة يفهمها.
    L'État partie n'a fourni aucune preuve attestant que chacun des auteurs a effectivement reçu une notification écrite de détention à son arrivée en Australie ni que chaque auteur se trouvant à Christmas Island a été informé dans une langue qu'il comprend. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي دليل يثبت أن كل واحد من أصحاب البلاغ تلقى بالفعل إشعاراً خطيّاً بالاحتجاز لدى وصوله إلى أستراليا، أو أن كل صاحب بلاغ وصل إلى جزيرة كريسمس أُخطر بلغة يفهمها.
    Cela doit être toujours signifié par l'intermédiaire d'un interprète assermenté, dans une langue qu'elle comprend. UN ويجب دوماً أن يكون ذلك بلغة يفهمها عن طريق ترجمان محلف.
    De même, la personne qu'un commissaire de police décide de maintenir en état d'arrestation pendant une période allant jusqu'à 24 heures, ou de remettre en liberté sous caution, doit être informée du fait de l'arrestation dans une langue qu'elle comprend. UN وبالمثل إذا قرر الضابط المناوب في مخفر الشرطة إبقاء المشبوه مقبوضا عليه لمدة 24 ساعة أو الإفراج عنه بكفالة فيجب إبلاغه بالتهمة الموجهة إليه بلغة يفهمها.
    Bénéficie gratuitement, si elle n'est pas interrogée dans une langue qu'elle comprend et parle parfaitement, de l'aide d'un interprète compétent et de toutes les traductions que rendent nécessaires les exigences de l'équité; UN يحصل بالمجان، في حال عدم استجوابه بلغة يفهمها ويتقنها تماماً، على مساعدة مترجم فوري كفؤ وعلى أي ترجمة تحريرية لازمة للوفاء بمقتضيات الإنصاف؛
    Toute personne accusée d'une infraction pénale, toute partie à une procédure civile et toute personne témoignant dans une affaire pénale ou civile a le droit de déposer et d'être interrogée dans une langue qu'elle comprend. UN ولكل شخص متهم بارتكاب جريمة وكل طرف في دعوى مدنية وكل شاهد في دعوى جنائية أو مدنية، الحق في تقديم أدلة ومساءلته بلغة يفهمها.
    Elle prévoit en outre que la personne visée par un ordre de rapatriement doit être informée de ses droits, si possible dans une langue qu'elle comprend, notamment du droit d'informer un ami ou un avocat. UN ونص بالإضافة إلى ذلك، على ضرورة إطلاع الشخص المعرض للإعادة إلى الوطن، على حقوقه بلغة يفهمها إذا أمكن، بما في ذلك الحق في إبلاغ صديق أو محام.
    1. Le Procureur veille à ce que soient signifiées personnellement à toute personne arrêtée, dès que possible après son placement en détention et dans une langue qu'elle comprend, des copies certifiées conformes des documents suivants : UN إعلان عريضة الاتهام ١- يكفل المدعي العام إعلان الشخص المقبوض عليه شخصيا، في أقرب وقت ممكن بعد احتجازه، بنسخ معتمدة من المستندات التالية، بلغة يفهمها:
    Le programme comprend deux cent cinquante heures d'enseignement de la langue et cinquante heures d'études sociales dans une langue que le migrant comprend. UN ويتألف البرنامج مع 250 ساعة لتعليم اللغة و50 ساعة للدراسات الاجتماعية بلغة يفهمها المهاجر.
    Les documents sont rédigés dans une langue que l’intéressé comprend et parle bien. UN وتتاح الوثائق بلغة يفهمها الشخص ويتكلمها جيدا.
    Ces informations doivent être fournies d'une manière correspondant aux besoins des analphabètes, des minorités, des handicapés et des enfants, dans une langue comprise par la personne ayant besoin d'assistance juridique. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بأسلوب يناسب احتياجات الأميين وأفراد الأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال، وأن تقدم بلغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى المساعدة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد