ويكيبيديا

    "بلغت النفقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le montant des dépenses
        
    • les dépenses s'élevaient à
        
    • les dépenses se sont élevées à
        
    • des dépenses d'un montant
        
    • les dépenses se chiffraient à
        
    • montants dépensés
        
    • les dépenses engagées
        
    • les dépenses à
        
    • les dépenses ont atteint
        
    • le montant total des dépenses
        
    • et les dépenses
        
    • les dépenses de
        
    En 2012, le montant des dépenses et des engagements de dépenses au titre de ce budget s'élevait à 111,35 millions de dollars. UN وفي عام 2012، بلغت النفقات والالتزامات في ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة 111.35 مليون دولار.
    Au 31 décembre 2009, le montant des dépenses engagées se chiffrait à 5 182 800 dollars. UN 22 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت النفقات المتكبدة ما مجموعه 800 182 5 دولار.
    Au 31 janvier 2010, les dépenses s'élevaient à 34 783 400 dollars. UN وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، بلغت النفقات 400 783 34 دولار.
    les dépenses se sont élevées à 58,4 millions de dollars. UN ومن ذلك المبلغ، بلغت النفقات 58.4 مليون دولار.
    des dépenses d'un montant de 19 983 dollars ont été autorisées jusqu'ici au titre de ce Fonds; UN وحتى هذا التاريخ بلغت النفقات المأذون بها ٩٨٣ ١٩ دولارا.
    Au 30 juin 2014, les dépenses se chiffraient à 11,04 millions d'euros, soit 47,1 % du budget de base approuvé pour 2014. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغت النفقات 11.04 مليون يورو، أو ما يعادل 47,1 في المائة من الميزانية المعتمدة لعام 2014.
    b Dont montants dépensés dans les PMA : 249 millions de dollars en 1999; 302 millions de dollars en 1998; 339 millions de dollars en 1997. UN (ب) بلغت النفقات في أقل البلدان نموا: 249 مليون دولار في 1999؛ و 302 مليون دولار في 1998؛ و 339 مليون دولار في 1997.
    Il y a lieu de noter qu'en raison de cette situation, les dépenses engagées par la Mission pour assurer la sécurité et la sûreté du personnel au cours de la période considérée se sont élevées à 381 536 dollars ainsi qu'il est indiqué au tableau 1 ci-dessous. UN ومن الجدير بالذكر أنه نتيجة لذلك، بلغت النفقات التي تكبدتها البعثة فيما يتعلق بأمن وسلامة الموظفين للفترة قيد الاستعراض 536 381 دولارا للبنود المدرجة في الجدول 1 أدناه:
    Au 31 mai 2012, le montant des dépenses se chiffrait à 3 883 900 dollars correspondant au contrat de livraison et d'installation du mobilier du bâtiment du Secrétariat. UN 39 - بلغت النفقات في 31 أيار/مايو 2012 ما قدره 900 883 3 دولار، وهي تتعلق بعقد تسليم الأثاث وتركيبه في مبنى الأمانة العامة.
    53. À la même date, le montant total des contributions versées au fonds d'affectation spéciale créé le 20 avril 1998 pour appuyer les activités de la MINURCA s'élevait à 0,87 million de dollars, alors que le montant des dépenses était de 0,12 million de dollars. UN 53 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني المنشأ في 20 نيسان/أبريل 1998 لدعم أنشطة البعثة، بلغ مجموع الاشتراكات حتى 30 حزيران/يونيه 1999، 0.87 مليون دولار، في حين بلغت النفقات 0.12 مليون دولار.
    75. le montant des dépenses pour toutes les activités au titre des programmes s'élevait à 2,7 milliards de dollars en 1998 contre 2,4 milliards de dollars en 1997, soit une hausse de 13 % ou 300 millions de dollars par rapport à 1997. UN ٧٥ - بلغت النفقات بالنسبة لجميع اﻷنشطة البرنامجية في عام ١٩٩٨ ما مقداره ٢,٧ بليون دولار مقارنة بمبلغ ٢,٤ بليون دولار في عام ١٩٩٧، أي بزيادة نسبتها ١٣ في المائة أو ٣٠٠ مليون دولار على عام ١٩٩٧.
    De même, les dépenses s'élevaient à 169 millions de dollars d'après les indications figurant dans le SIG et à 197 millions de dollars si l'on se réfère à la comptabilité établie par le Fonds. UN كذلك، بلغت النفقات حسب بيانات النظام 169 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 197 مليون دولار المقيدة في سجلات الصندوق.
    Au 31 janvier 2009, les dépenses s'élevaient à 20 603 400 dollars, contre des crédits de 34 484 200 dollars. UN وقد بلغت النفقات عن الفترة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009 ما قيمته 400 603 20 دولار مقابل اعتماد قدره 200 484 34 دولار.
    Au 31 mars 2011, les dépenses s'élevaient à 343 974 700 dollars. UN وحتى 31 آذار/مارس 2011، بلغت النفقات 700 974 343 دولار.
    les dépenses se sont élevées à 238 300 dollars, un chiffre inférieur au montant initialement prévu. UN وقد بلغت النفقات الفعلية ٣٠٠ ٢٣٨ دولار مما أدى الى الوفورات التي تحققت تحت هذا البند.
    Des retards étant intervenus dans le remplacement des agents de la police civile durant les périodes de relève, les dépenses se sont élevées à 768 600 dollars, d'où un solde non utilisé de 114 900 dollars. UN وبسبب تأخر استبدال أفراد الشرطة المدنية خلال فترات التناوب، بلغت النفقات ٦٠٠ ٧٦٨ دولار، نجمت عن رصيد غير منفق قدره ٩٠٠ ١١٤ دولار.
    Au 31 décembre 2001, des dépenses d'un montant de 67 900 dollars avaient été enregistrées; UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت النفقات المسجلة 900 67 دولار؛
    Au 31 mai 2007, les dépenses se chiffraient à 16 106 006 dollars alors que le montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2006-2007 s'établissait à 25 160 500 dollars. UN وفي 31 أيار/مايو 2007، بلغت النفقات 006 106 16 دولارات مقابل اعتماد منقح قدره 500 160 25 دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    b Dont montants dépensés dans les PMA : 165 millions de dollars en 2001; 176 millions de dollars en 2000; 249 millions de dollars en 1999. UN (ب) بلغت النفقات في أقل البلدان نموا: 165 مليون دولار في 2001، و 176 مليون دولار في 2000، و 249 مليون دولار في 1999.
    les dépenses engagées pour l'exercice 1994-1995 s'élevaient à 168 millions de dollars. UN وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت النفقات ١٦٨ مليون دولار.
    Dans la catégorie des ressources générales, en 1994, les recettes se sont élevées à 10,3 millions de dollars et les dépenses à 17,3 millions. UN وفي فئة الموارد العامة، بلغ الدخل لعام ١٩٩٤ ما مجموعه ١٠,٣ ملايين دولار في حين بلغت النفقات ١٧,٣ مليون دولار.
    Au FNUAP, les dépenses ont atteint 172 millions de dollars, soit environ 14 % des dépenses financées par des sources autres que le PNUD. UN فقد بلغت النفقات الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٧٢ مليون دولارا أو حوالي ١٤ في المائة من نفقات التعاون التقني الممولة من خارج البرنامج الانمائي.
    le montant total des dépenses à ce titre était de 572 500 dollars, dont 60 600 dollars ont été engagés pour la prochaine période d'examen. UN بلغت النفقات الاجمالية تحت بند الاعتماد هذا ٥٠٠ ٥٧٢ دولار، منها ٦٠٠ ٦٠ دولار مرحلة الى فترة اﻹبلاغ القادمة.
    En 1998, les recettes s'élevaient à 503,7 millions de dollars et les dépenses publiques à 542,2 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الإيرادات 503.7 ملايين دولار في عام 1998، بينما بلغت النفقات الحكومية، 542.2 من ملايين الدولارات.
    les dépenses de projet imputées sur les ressources de base se sont élevées à 2,2 millions de dollars en 1991 et à 1 540 000 dollars en 1992. UN وقد بلغت النفقات المشاريعية للصندوق ٢,٢ مليون دولار في عام ١٩٩١ و ١,٥٤ مليون دولار في عام ٢٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد