ويكيبيديا

    "بلغت ميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le budget de
        
    • 'un budget
        
    • le budget alloué
        
    • 'enveloppe allouée à
        
    • son budget
        
    le budget de la mission était de 15 000 dollars provenant de subventions publiques et de dons de particuliers. UN وقد بلغت ميزانية البعثة 000 15 دولار جاءت من معونات حكومية وهبات من بعض الأفراد.
    Pour l'exercice 2000, le budget de la défense s'élevait à environ 110 millions de dollars. UN وبالنسبة للسنة المالية 2000، بلغت ميزانية الدفاع نحو 110 مليون دولار.
    La même année, le budget de l'assurance maladie a été de 4,55 milliards de leks. UN وخلال السنة ذاتها، بلغت ميزانية التأمين الصحي 4.55 مليار ليك.
    En 2002 la KNAW disposait d'un budget d'environ 100 millions d'euros, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sciences y contribuant à hauteur de 77 %. UN وفي عام 2002، بلغت ميزانية الأكاديمية نحو 100 مليون يورو. وأسهمت وزارة التعليم والثقافة والعلم بنسبة 77 في المائة منها.
    En 2006, le budget alloué aux programmes supplémentaires représentait 324,3 millions de dollars. UN 18 - في عام 2006، بلغت ميزانية البرامج التكميلية 324.3 مليون دولار.
    En 2011, l'enveloppe allouée à la Division, d'un montant de 6 298 842 dollars, a été financée à hauteur de 4 341 842 (69 %) par le budget institutionnel, et de 1 957 000 (31 %) par les ressources du point b). UN وفي عام 2011، بلغت ميزانية الشعبة 842 298 6 دولارا منها 842 341 4 دولارا (69 في المائة) من أموال الميزانية المؤسسية، ومبلغ 000 957 1 دولار (31 في المائة) من موارد البرامج العالمية والإقليمية للصندوق.
    le budget de fonctionnement de la fondation s'élevait en 1994 et 1995 à plus de 11 millions de francs. UN وقد بلغت ميزانية تشغيل المؤسسة في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ أكثر من ١١ مليون من الفرنكات البلجيكية.
    En 2008, le budget de l'éducation s'est monté à 4,7 milliards de dollars, en hausse de 25,7 % par rapport à 2007. UN وفي عام 2008، بلغت ميزانية التعليم 4.7 مليار دولار، أي بزيادة قدرها 25.7 في المائة مقارنة بعام 2007.
    Compte tenu de cette nouvelle ligne budgétaire, le budget de l'Unité pour 2008 s'établissait à 943 500 francs suisses. UN وبإضافة باب الميزانية الجديد هذا، بلغت ميزانية الوحدة لعام 2008 ما مجموعه 500 943 فرنك سويسري.
    le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné. UN بلغت ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية من اليابان ذروتها في السنة المالية 1997، ومنذ ذلك الحين قل حجم مساعدتها على نحو ثابت تقريبا.
    Compte tenu de cette nouvelle ligne budgétaire, le budget de l'Unité pour 2008 s'établissait à 943 500 francs suisses. UN وبإضافة باب الميزانية الجديد هذا، بلغت ميزانية الوحدة لعام 2008 ما مجموعه 500 943 فرنك سويسري.
    On évaluait à 2 millions de dollars les projets en cours d'exécution à la fin du premier semestre de l'année et le budget de 1995 pour les programmes en cours se montait à 25,9 millions de dollars. UN وبلغت قيمة المشاريع قيد التنفيذ في منتصف السنة المستعرَضة مليوني دولار، فيما بلغت ميزانية عام ١٩٩٥ للبرامج الجارية ٢٥,٩ مليون دولار.
    Après ces ajustements, le budget de la politique publique pour l'emploi en 1999 s'élevait au total à 7 844 645 000 couronnes, dont 1 992 936 000 pour la politique volontariste pour l'emploi et 5 851 709 000 pour la politique passive pour l'emploi. UN وبعد إجراء هذه التعديلات بلغت ميزانية الدولة المكرسة لسياسة العمالة في عام 1999 ما مجموعه 000 645 844 7 كورونا تشيكية، وذلك يشمل 000 936 992 1 كورونا تشيكية لسياسة العمالة النشطة و000 709 851 5 كورونا تشيكية لسياسة العمالة غير النشطة.
    Budget au titre des projets. le budget de l'Office au titre des projets pour 2001 représentait 65,1 millions de dollars. UN 116 - ميزانية المشاريع - بلغت ميزانية مشاريع الوكالة 65.1 مليون دولار لعام 2001.
    En 2012, le Département de la femme a obtenu un budget de 2,5 millions SBD pour la mise en œuvre de formation et des contributions pour des projets générateurs de revenus. UN وفي عام 2012 بلغت ميزانية التنمية لشعبة إرشاد المرأة 2.5 مليون دولار من دولارات جزر سليمان خُصصت لتنفيذ برامج التدريب وتقديم المنح للمشاريع المدرة للدخل.
    En termes de dépenses, l'UNRWA a consacré en 1993 un budget ordinaire et d'urgence de près de 56 millions de dollars à la Cisjordanie et de 73 millions de dollars pour la bande de Gaza. UN ومن حيث النفقات، فقد بلغت ميزانية الوكالة العادية والطارئة عام ١٩٩٣، نحو ٥٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة للضفة الغربية و٧٣ مليون من دولارات الولايات المتحدة لقطاع غزة.
    En 2005, le budget alloué aux programmes supplémentaires s'était élevé à 412,2 millions de dollars, dont 287,5 millions de dollars étaient constitués par des contributions volontaires, ce qui correspondait à un taux de financement budgétaire de 69,7 %. UN وفي عام 2005، بلغت ميزانية البرامج التكميلية 412.2 مليون دولار، تلقت المنظمة منه 287.5 مليون دولار في شكل تبرعات، وهو يعكس معدل تمويل للميزانية يبلغ 69.7 في المائة.
    le budget alloué aux travaux du Comité pour 2014 se chiffrait à 1 364 110 dollars des États-Unis et les dépenses ont totalisé 740 665 dollars, ce qui laisse une différence de 623 445 dollars comme le montre le tableau 5. UN 42- بلغت ميزانية لجنة الإشراف لعام 2014، ما مجموعه 110 364 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة، فيما بلغت النفقات 665 740 دولاراً، أي بفارق قدره 445 623 دولاراً، كما هو مبين في الجدول 5.
    En 2009, l'enveloppe allouée à la Division, d'un montant de 4 541 317 dollars, a été financée à hauteur de 3 667 317 dollars (81 %) par le premier, et de 874 000 dollars (19 %) par les secondes. UN وفي عام 2009، بلغت ميزانية الشعبة 317 541 4 دولاراً، من بينها 317 667 3 دولاراً (81 في المائة) من ميزانية الدعم لفترة السنتين و 000 874 دولار (19 في المائة) من موارد البرامج العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En 2010, l'enveloppe allouée à la Division, d'un montant de 5 152 884 dollars, a été financée à hauteur de 3 952 884 dollars (77 %) par le premier et de 1 200 000 dollars (23 %) par les secondes Par rapport à 2009 (4 541 317 dollars), le budget global des activités de contrôle interne a augmenté de 13 %. UN وفي عام 2010، بلغت ميزانية شعبة خدمات الرقابة 884 152 5 دولارا منها 884 952 3 دولارا (77 في المائة) من أموال ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين، ومبلغ 000 200 1 دولار (23 في المائة) من موارد البرنامج العالمي والإقليمي. وكان هناك زيادة بنسبة 13 في المائة في مجمل تمويل الميزانية لوظيفة الرقابة بالمقارنة مع عام 2009 التي بلغت (317 541 4 دولارا).
    son budget pour 2010 était de 184 000 euros, dont 120 000 consacrés aux activités menées au titre des programmes. UN وفي عام 2010 بلغت ميزانية المركز 000 184 يورو، خصص منها مبلغ 000 120 يورو لأنشطة البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد