le budget de la mission était de 15 000 dollars provenant de subventions publiques et de dons de particuliers. | UN | وقد بلغت ميزانية البعثة 000 15 دولار جاءت من معونات حكومية وهبات من بعض الأفراد. |
Pour l'exercice 2000, le budget de la défense s'élevait à environ 110 millions de dollars. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2000، بلغت ميزانية الدفاع نحو 110 مليون دولار. |
La même année, le budget de l'assurance maladie a été de 4,55 milliards de leks. | UN | وخلال السنة ذاتها، بلغت ميزانية التأمين الصحي 4.55 مليار ليك. |
En 2002 la KNAW disposait d'un budget d'environ 100 millions d'euros, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sciences y contribuant à hauteur de 77 %. | UN | وفي عام 2002، بلغت ميزانية الأكاديمية نحو 100 مليون يورو. وأسهمت وزارة التعليم والثقافة والعلم بنسبة 77 في المائة منها. |
En 2006, le budget alloué aux programmes supplémentaires représentait 324,3 millions de dollars. | UN | 18 - في عام 2006، بلغت ميزانية البرامج التكميلية 324.3 مليون دولار. |
En 2011, l'enveloppe allouée à la Division, d'un montant de 6 298 842 dollars, a été financée à hauteur de 4 341 842 (69 %) par le budget institutionnel, et de 1 957 000 (31 %) par les ressources du point b). | UN | وفي عام 2011، بلغت ميزانية الشعبة 842 298 6 دولارا منها 842 341 4 دولارا (69 في المائة) من أموال الميزانية المؤسسية، ومبلغ 000 957 1 دولار (31 في المائة) من موارد البرامج العالمية والإقليمية للصندوق. |
le budget de fonctionnement de la fondation s'élevait en 1994 et 1995 à plus de 11 millions de francs. | UN | وقد بلغت ميزانية تشغيل المؤسسة في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ أكثر من ١١ مليون من الفرنكات البلجيكية. |
En 2008, le budget de l'éducation s'est monté à 4,7 milliards de dollars, en hausse de 25,7 % par rapport à 2007. | UN | وفي عام 2008، بلغت ميزانية التعليم 4.7 مليار دولار، أي بزيادة قدرها 25.7 في المائة مقارنة بعام 2007. |
Compte tenu de cette nouvelle ligne budgétaire, le budget de l'Unité pour 2008 s'établissait à 943 500 francs suisses. | UN | وبإضافة باب الميزانية الجديد هذا، بلغت ميزانية الوحدة لعام 2008 ما مجموعه 500 943 فرنك سويسري. |
le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné. | UN | بلغت ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية من اليابان ذروتها في السنة المالية 1997، ومنذ ذلك الحين قل حجم مساعدتها على نحو ثابت تقريبا. |
Compte tenu de cette nouvelle ligne budgétaire, le budget de l'Unité pour 2008 s'établissait à 943 500 francs suisses. | UN | وبإضافة باب الميزانية الجديد هذا، بلغت ميزانية الوحدة لعام 2008 ما مجموعه 500 943 فرنك سويسري. |
On évaluait à 2 millions de dollars les projets en cours d'exécution à la fin du premier semestre de l'année et le budget de 1995 pour les programmes en cours se montait à 25,9 millions de dollars. | UN | وبلغت قيمة المشاريع قيد التنفيذ في منتصف السنة المستعرَضة مليوني دولار، فيما بلغت ميزانية عام ١٩٩٥ للبرامج الجارية ٢٥,٩ مليون دولار. |
Après ces ajustements, le budget de la politique publique pour l'emploi en 1999 s'élevait au total à 7 844 645 000 couronnes, dont 1 992 936 000 pour la politique volontariste pour l'emploi et 5 851 709 000 pour la politique passive pour l'emploi. | UN | وبعد إجراء هذه التعديلات بلغت ميزانية الدولة المكرسة لسياسة العمالة في عام 1999 ما مجموعه 000 645 844 7 كورونا تشيكية، وذلك يشمل 000 936 992 1 كورونا تشيكية لسياسة العمالة النشطة و000 709 851 5 كورونا تشيكية لسياسة العمالة غير النشطة. |
Budget au titre des projets. le budget de l'Office au titre des projets pour 2001 représentait 65,1 millions de dollars. | UN | 116 - ميزانية المشاريع - بلغت ميزانية مشاريع الوكالة 65.1 مليون دولار لعام 2001. |
En 2012, le Département de la femme a obtenu un budget de 2,5 millions SBD pour la mise en œuvre de formation et des contributions pour des projets générateurs de revenus. | UN | وفي عام 2012 بلغت ميزانية التنمية لشعبة إرشاد المرأة 2.5 مليون دولار من دولارات جزر سليمان خُصصت لتنفيذ برامج التدريب وتقديم المنح للمشاريع المدرة للدخل. |
En termes de dépenses, l'UNRWA a consacré en 1993 un budget ordinaire et d'urgence de près de 56 millions de dollars à la Cisjordanie et de 73 millions de dollars pour la bande de Gaza. | UN | ومن حيث النفقات، فقد بلغت ميزانية الوكالة العادية والطارئة عام ١٩٩٣، نحو ٥٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة للضفة الغربية و٧٣ مليون من دولارات الولايات المتحدة لقطاع غزة. |
En 2005, le budget alloué aux programmes supplémentaires s'était élevé à 412,2 millions de dollars, dont 287,5 millions de dollars étaient constitués par des contributions volontaires, ce qui correspondait à un taux de financement budgétaire de 69,7 %. | UN | وفي عام 2005، بلغت ميزانية البرامج التكميلية 412.2 مليون دولار، تلقت المنظمة منه 287.5 مليون دولار في شكل تبرعات، وهو يعكس معدل تمويل للميزانية يبلغ 69.7 في المائة. |
le budget alloué aux travaux du Comité pour 2014 se chiffrait à 1 364 110 dollars des États-Unis et les dépenses ont totalisé 740 665 dollars, ce qui laisse une différence de 623 445 dollars comme le montre le tableau 5. | UN | 42- بلغت ميزانية لجنة الإشراف لعام 2014، ما مجموعه 110 364 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة، فيما بلغت النفقات 665 740 دولاراً، أي بفارق قدره 445 623 دولاراً، كما هو مبين في الجدول 5. |
En 2009, l'enveloppe allouée à la Division, d'un montant de 4 541 317 dollars, a été financée à hauteur de 3 667 317 dollars (81 %) par le premier, et de 874 000 dollars (19 %) par les secondes. | UN | وفي عام 2009، بلغت ميزانية الشعبة 317 541 4 دولاراً، من بينها 317 667 3 دولاراً (81 في المائة) من ميزانية الدعم لفترة السنتين و 000 874 دولار (19 في المائة) من موارد البرامج العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En 2010, l'enveloppe allouée à la Division, d'un montant de 5 152 884 dollars, a été financée à hauteur de 3 952 884 dollars (77 %) par le premier et de 1 200 000 dollars (23 %) par les secondes Par rapport à 2009 (4 541 317 dollars), le budget global des activités de contrôle interne a augmenté de 13 %. | UN | وفي عام 2010، بلغت ميزانية شعبة خدمات الرقابة 884 152 5 دولارا منها 884 952 3 دولارا (77 في المائة) من أموال ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين، ومبلغ 000 200 1 دولار (23 في المائة) من موارد البرنامج العالمي والإقليمي. وكان هناك زيادة بنسبة 13 في المائة في مجمل تمويل الميزانية لوظيفة الرقابة بالمقارنة مع عام 2009 التي بلغت (317 541 4 دولارا). |
son budget pour 2010 était de 184 000 euros, dont 120 000 consacrés aux activités menées au titre des programmes. | UN | وفي عام 2010 بلغت ميزانية المركز 000 184 يورو، خصص منها مبلغ 000 120 يورو لأنشطة البرامج. |