Si, je peux, crétin, parce que c'est moi qui décide, ici. | Open Subtitles | بلى أستطيع أيّها الأحمق لأنني من يعطي الأوامر هنا. |
Je ne pense pas que je puisse le faire. Si, tu peux le faire, Jodie. | Open Subtitles | لا أظن أنني أستطيع أن استمر بالأمر بلى , تستطيعين يا جودي |
Si, vous en avez besoin. Vous n'avez rien sur Sydney et vous le savez. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
Oui, je sais. J'ai disparu 36 heures. Un an plus tôt, tu avais disparu 8 semaines. | Open Subtitles | بلى لديّ فكرة، لقد غبتُ 36 ساعة، وقبل عام، غبتَ أنت لثمانية أسابيع. |
Oui. Je vais à une école spécialisée, alors je suis en congé en janvier. | Open Subtitles | بلى ، أنا كذلك أذهب لمدرسة خاصة ، لذا يناير إجازة |
Il m'a montré des diapositives sur un accouchement, alors Oui. | Open Subtitles | أرغمني على مشاهدة صور لفتيات يُنجبن لذلك بلى |
Ouais. j'imagine que j'eprouve en général un amour désinteressé pour tout le monde. | Open Subtitles | بلى. اعتقد اننى اشعر حب غير انانية للجميع فقط. |
- Si, c'est un mensonge à la con. - Comme moi. | Open Subtitles | بلى, إنه شئ غبي, كذبه كبيره مثلي انا تماماً |
T'es pas obligée. Mais Si, Tommy. Laisse-nous renouer des liens. | Open Subtitles | بلى سعيدة ، تومي أرجوك دعنا نتواصل ثانيةً |
Si, peut-être deux ou trois fois, dans le feu de l'action, je ne sais pas. | Open Subtitles | بلى, ربما, تقريباً, مرتان أو ثلاثة مرات في وهيج العاطفة, لا أعلم |
- Si, ça l'est. On parle d'autre chose mais en fait, on parle de ça. | Open Subtitles | بلى سنفعل، أعني أننا نتحدث في أمر آخر ولكننا نصل لهذا الأمر. |
Si, et jusqu'à ce que vous retrouviez la raison ! | Open Subtitles | بلى هناك واحدةثم اخرى حتى تعود الى صوابك |
Si, et il vaudrait mieux que ça passe, parce que tu déprimes à vue d'œil. | Open Subtitles | بلى, ومن الأفضل ان يعمل كذلك لأنك تطرقين على باب فتاة حزينة |
Si, et c'est pas grave. Je savais que tu changerais d'avis. | Open Subtitles | بلى, هو كذلك ولا بأس علمت انك ستغيرين رأيك |
Vu qu'il y a maintenant un brûleur à côté de l'essence, je dirais que Oui. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ وعاء الغازولين بجوار موقد لهب، سيتعيّن عليّ القول بلى. |
Oui, mais dans ce bois repose un pouvoir bien plus puissant que 1000 bombes atomiques. | Open Subtitles | بلى , ولكن فى ذلك الخشب قوة اعظم من 1000 قنبلة ذرية |
Oui, pas ce jeudi... mais celui d'avant... le jour où je vous ai vu au tournage. | Open Subtitles | بلى ، ليس هذا الخميس لكن الخميس الفائت اليوم الذي رأيتك خلال التصوير |
Le Gouvernement des États-Unis devrait-il reconnaître cette vérité sur laquelle presque tous les présents dans cette salle sont d'accord? Oui. | UN | ألا ينبغي لحكومة الولايات المتحدة أن تسلم بهذه الحقيقة التي يكاد يتشاطرها كل من في هذه القاعة؟ بلى ينبغي لها ذلك. |
Oui, c'est une belle résidence. | Open Subtitles | عظيم. بلى. كما ترون، بل هو إنشاء لطيفة جدا. |
Oui, on enterre ta vie de jeune fille. | Open Subtitles | بلى. فمن عطلة نهاية الأسبوع العازبة الخاص بك. |
Ouais, l'étroitesse de la commission, tu sais comment c'est. | Open Subtitles | بلى حصلت على إطلاق سراح مشروط تدري كيف يكون |
Ouais je le pensais, c'est la plus moche des peintures que j'ai vu dans ma vie. | Open Subtitles | بلى,كنت أقصد إنها أكثر رسمة بشاعة رأيتها في حياتي. |
Bien sûr que Si, autrement autant tout laisser tomber. | Open Subtitles | بلى سأقوم بذلك، لأنني إن لم أفعل فالأفضل ألا نقوم بهذا أصلاً |
De plus, la réparation des véhicules n'était plus rentable du fait de leur état technique dû à des accidents, des dégâts, la fatigue et l'usure. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يعد إصلاح المركبات مجديا من الناحية الاقتصادية بالنظر إلى حالتها التقنية نتيجة لما تتعرض له من حوادث وأضرار، ولما يصيبها من بلى وإهلاك. |