Sont concernés Charles Blé Goudé, Martin Kouakou Fofié et Eugène N'gorang Kouadio Djué. | UN | وهؤلاء الأفراد هم شارل بليه غوديه ومارتين كواكو فوفييه وأوجين انغورانغ ديويه. |
Le Directeur général a informé le Groupe que M. Blé Goudé avait soumis un manuscrit mais qu'aucun contrat n'avait été signé. | UN | وخلال الاجتماع، أبلغ المدير العام الفريق بأن السيد بليه غوديه زود دار النشر بمخطوط ولكن لم يتم توقيع أي عقد. |
C'est un proche de M. Blé Goudé et a été aperçu, au début de la crise, avec quelques hommes dans le quartier de Yopougon à Abidjan. | UN | وهو أحد أقرباء السيد بليه غوديه وقد شوهد في بداية الأزمة مع بعض الرجال في حي يوبوغون في أبيدجان؛ |
Le personnel de l'ONUCI a été entravé dans sa liberté de se déplacer et a subi de violentes attaques par les partisans de Blé Goudé. | UN | وتعرض موظفو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعرقلة حركتهم ولهجمات عنيفة من قبل مناصري بليه غوديه. |
Des mandats d'arrêt internationaux ont également été délivrés à l'encontre de ceux qui ont quitté le pays, dont le dirigeant des Jeunes patriotes, Charles Blé Goudé. | UN | وصدرت أيضا مذكرات توقيف دولية بحق من غادروا البلد، بمن فيهم شارل بليه غوديه زعيم الوطنيين الشباب. |
Charles Blé Goudé, qui est sous le coup de sanctions, financerait aussi une opération similaire du Ghana. | UN | وقد يكون شارل بليه غوديه الخاضع للجزاءات ضالعا في تمويل هذا التنظيم انطلاقا من غانا. |
M. Blé Goudé a été inculpé pour crimes de guerre, atteinte à la sûreté de l'État, trahison et infractions économiques. | UN | وقد اتهم السيد بليه غوديه بارتكاب جرائم حرب وجرائم اقتصادية كما اتهم بالخيانة ومهاجمة أمن الدولة. |
Charles Blé Goudé fait l'objet de sanctions ciblées depuis le 7 février 2006. | UN | 286 - يخضع شارل بليه غوديه للجزاءات الموجهة منذ 7 شباط/فبراير 2006. |
Le Procureur c. Charles Blé Goudé | UN | المدعية العامة ضدشارل بليه غوديه |
Le 30 septembre 2013, la Chambre préliminaire I a décidé de rendre public le mandat d'arrêt contre de M. Blé Goudé, qui avait été délivré sous scellés en décembre 2011. | UN | 60 - في 30 أيلول/سبتمبر 2013، قررت الدائرة التمهيدية الأولى فض مظروف مذكرة اعتقال السيد بليه غوديه الذي أودعت فيه منذ صدورها في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
M. Blé Goudé a été remis à la Cour le 22 mars 2014 et a comparu pour la première fois devant la Chambre préliminaire le 27 mars 2014. | UN | وسُلّم السيد بليه غوديه للمحكمة في 22 آذار/مارس 2014، ومَثَل أمام الدائرة التمهيدية لأول مرة في 27 آذار/مارس 2014. |
Elle se félicite du dialogue de plus en plus étroit qu'elle a avec les comités des sanctions et apprécie l'aide qui lui a été apportée pour lever l'interdiction de vol frappant Charles Blé Goudé. | UN | وترحب المحكمة بتعزيز الحوار مع لجان الجزاءات التابعة للمجلس، وتعرب عن امتنانها للمساعدة المقدمة في سبيل رفع حظر السفر المفروض على شارل بليه غوديه. |
Cela dit, le Groupe est en mesure de confirmer que M. Blé Goudé a enfreint à la fois l'interdiction de voyager qui lui est imposée ainsi que le gel des avoirs dont il est l'objet. | UN | وحتى الآن لم يصل إلى الفريق أي رد على طلبه. ومع ذلك تمكّن الفريق من تأكيد المعلومات التي تفيد بأن السيد بليه غوديه انتهك كلا من حظر السفر وتجميد الأصول المفروضين عليه. |
Elles ont aussi fait savoir qu'il était probable que M. Blé Goudé avait franchi la frontière béninoise, les titulaires d'une carte d'identité délivrée par l'un des États de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest n'étant pas enregistrés. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه من المحتمل أن يكون السيد بليه غوديه قد عبر حدود بنن نظرا لأن جميع حاملي بطاقات الهوية الصادرة من بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لا يسجلون. |
Le Ministère de la justice a informé le Groupe d'experts que M. Blé Goudé était toujours en détention provisoire. | UN | 159 - أبلغت وزارة العدل الفريق بأن السيد بليه غوديه ما زال محتجزا في انتظار المحاكمة. |
Eugène N'goran Kouadio Djué et Charles Blé Goudé | UN | باء - يوجين نغوران كواديو دجويه وشارل بليه غوديه |
Selon les archives consultées, Charles Blé Goudé en est l'unique actionnaire, avec un capital d'un million de francs CFA. | UN | ووفقا للسجلات المحفوظة، فإن شارل بليه غوديه هو مالك الأسهم الوحيد، برأسمال قدره مليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Le Groupe a depuis lors vérifié que M. Blé Goudé avait reçu pour 2007 d'autres droits d'auteur d'un montant de 1 158 300 francs CFA le 5 juin 2008. | UN | وتأكد لدى الفريق منذ ذلك الوقت أن السيد بليه غوديه حصل على دفعة أخرى من العائدات عن عام 2007 بمبلغ 300 158 1 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في 5 حزيران 2008. |
Le 6 décembre 2010, Blé Goudé a été nommé Ministre de la jeunesse et de l'emploi dans le gouvernement de l'ancien Président Laurent Gbagbo. | UN | 304 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، عُـين بليه غوديه وزيرا للشباب والعمل في إدارة الرئيس السابق لوران غباغبو. |
Le 16 mars 2010, le Groupe a rencontré son secrétaire politique dans l'espoir d'organiser un face à face avec M. Blé Goudé. | UN | وفي 16 آذار/مارس 2010، عقد الفريق اجتماعا مع سكرتيره السياسي، على أمل ترتيب لقاء مباشر مع السيد بليه غوديه. |