ويكيبيديا

    "بليون إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliards à
        
    Dans les pays en développement, elle devrait passer de 4,5 milliards à 7 milliards d'habitants pendant la même période. UN وفي العالم النامي، من المتوقع أن يزيد السكان من ٤,٥ بليون إلى سبعة بلايين خلال نفس الفترة الزمنية.
    Dans les pays en développement, elle devrait passer de 4,5 milliards à 7 milliards d'habitants pendant la même période. UN وفي العالم النامي، من المتوقع أن يزيد السكان من ٤,٥ بليون إلى سبعة بلايين خلال نفس الفترة الزمنية.
    L'accroissement sera également marqué dans les autres pays en développement, dont la population devrait passer de 4,2 milliards à 6,3 milliards de personnes entre 2000 et 2050. UN وسوف يكون النمو كبيرا أيضا في باقي البلدان النامية، التي تشير الإسقاطات إلى أن عدد سكانها سيزيد من 4.2 بليون إلى 6.3 بليون بين عامي 2000 و 2050.
    Au cours des 20 prochaines années, la population urbaine doublera dans le monde, passant de 2,5 milliards à 5 milliards d'habitants, et cette augmentation concernera presque exclusivement les pays en développement. UN التحول الحضري 175 - سيتضاعف سكان الحضر في العالم خلال العقدين المقبلين حيث سيقفز عددهم من 2.5 بليون إلى 5 بلايين شخص. وستكون الزيادة في معظمها في البلدان النامية.
    Entre 2007-08 et 2010-11, les fonds alloués à ces services sont passés de 16,7 milliards à 19,9 milliards de dollars de Hong Kong, une hausse d'environ 19%. UN وقد زاد الإنفاق على هذه الخدمات خلال الفترة من 2007-2008 إلى 2010-2011، من 16.7 بليون إلى 19.9 بليون دولار من دولارات هونغ كونغ، بزيادة قدرها حوالي 19 في المائة.
    Un des messages du Forum était que la population urbaine des pays en développement devrait doubler pour passer de 2 milliards à 4 milliards au cours des 30 prochaines années, ce qui nécessiterait la création d'infrastructures d'aménagement, de financement et de services équivalentes à celles d'une nouvelle ville d'un million de personnes toutes les semaines durant les 30 prochaines années. UN وإحدى الرسائل التي خرجت من المنتدى هي أن تعداد سكان الحضر في البلدان النامية سيتضاعف من 2 بليون إلى 4 بلايين خلال الأعوام الثلاثين القادمة، مما سيتطلب ما يوازي تخطيط توفير تمويل ومرافق خدمية لمدينة جديدة يسكنها مليون شخص تُبنى كل أسبوع طوال السنوات الثلاثين القادمة.
    Entre 2009 et 2050, on prévoit que leur population augmentera de 2,3 milliards de personnes, en passant de 5,6 milliards à 7,9 milliards (voir tableau 1). UN ومن المتوقع أن يرتفع عدد سكان تلك البلدان بين عامي 2009 و 2050 بـ 2.3 بليون نسمة، أي من 5.6 بليون إلى 7.9 بليون نسمة (الجدول 1).
    De 1990 à 1994, les dépenses sociales ont augmenté de 91 %; de 1994 à 1995, elles ont diminué de 23 %; puis elles ont de nouveau augmenté entre 1996 et 2007, passant en valeur nominale de 537 milliards à 1 136 milliards de pesos; UN وازدادت النفقات الاجتماعية بنسبة 91 في المائة في الفترة من 1990 الى 1994؛ وانخفضت بنسبة 23 في المائة في الفترة 1994-1995؛ ثم ازدادت مرة أخرى خلال الفترة من 1996 إلى 2007، فارتفعت من 537 بليون إلى 136 1 بليون بيزو.
    38. Depuis l'enquête précédente (portant sur la période 1991 - 1996), le nombre total de radiographies diagnostiques (médicales et dentaires) serait passé de 2,4 milliards à 3,6 milliards -- soit une augmentation d'environ 50 %. UN 38- منذ الدراسة الاستقصائية السابقة (التي تغطي الفترة 1991-1996)، قُدر أن مجموع عدد الفحوص الطبية التشخيصية (في مجالي الطب البشري وطب الأسنان على السواء) قد ارتفع من 2.4 بليون إلى 3.6 بلايين - أي بنسبة زيادة قدرها 50 في المائة تقريبا.
    La consommation mondiale de ressources naturelles a augmenté de plus de 40 % entre 1992 et 2005, passant d'environ 42 milliards à près de 60 milliards de tonnes. Par habitant, ce chiffre équivaut à une augmentation de 27 %. UN 37 - ارتفع معدل الاستخدام العالمي للمواد المستخرجة من الموارد الطبيعية بنسبة أكثر من 40 في المائة بين عامي 1992 و2005، أي من حوالي 42 بليون إلى ما يقارب 60 بليون طن.() وهذه زيادة بنسبة 27 في المائة من حيث نصيب الفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد