ويكيبيديا

    "بليون دولار على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliards de dollars sur
        
    • milliards de dollars au
        
    • milliard de dollars sur
        
    • milliards de dollars aux
        
    • milliard de dollars pour
        
    • milliard de dollars au
        
    • milliards de dollars à
        
    • milliards de dollars en
        
    • milliards de dollars pour
        
    • milliards de dollars dans ce
        
    • milliard de dollars en
        
    • milliards de dollars de
        
    Le Gouvernement canadien a prévu 2,2 milliards de dollars sur cinq ans pour offrir de meilleurs programmes et services à cette fin. UN وتقوم حكومة كندا باستثمار 2.2 بليون دولار على مدى خمس سنوات في برنامج وخدمات معززة لتحقيق هذه الغاية.
    La République de Corée prévoit de dépenser 84 milliards de dollars sur cinq ans pour faire des industries écologiques des moteurs de la croissance. UN وتعتزم جمهورية كوريا إنفاق 84 بليون دولار على مدى 5 سنوات في سبيل إقامة صناعات سليمة بيئيا كمحرّكات للنمو.
    Le Conseil rappelle que les promesses d'augmentation de l'aide publique au développement doivent être tenues et que les donateurs devront donc verser 300 milliards de dollars au moins au cours des deux prochaines années. UN ويعيد المجلس التأكيد على ضرورة الوفاء بالالتزامات التي قطعت سابقا من أجل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. وهذا يعني أن يقدِّم المانحون 300 بليون دولار على الأقل من المعونة خلال العامين القادمين.
    Dans le sud, des cultures sur pied estimées à 1,2 milliard de dollars, sur une zone d'environ 40 500 hectares, se trouvent complètement anéanties dans la province du Sind. UN وفي الجنوب، هناك محاصيل قائمة قيمتها 1.2 بليون دولار على مساحة 000 100 فدان مهددة بالدمار الكامل في ولاية السند.
    D'après les estimations, les pays en développement ont consacré 29,8 milliards de dollars aux activités en matière de population en 2009. UN وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 29.8 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2009.
    Nous avons dépensé plus d'un milliard de dollars pour restaurer la fertilité de nos sols au cours de ces dernières années. UN وقد أنفقنا أكثر من بليون دولار على استعادة جودة التربة أثناء السنوات القليلة الماضية.
    En appui à cette stratégie, mon pays a annoncé qu'il allait y consacrer au moins 1,6 milliard de dollars au cours des prochaines années. UN ودعما لتلك الاستراتيجية، أعلن بلدي عن خطة لإنفاق 1.6 بليون دولار على الأقل خلال السنوات القليلة القادمة.
    Par contre, en 1994, les gouvernements du monde ont consacré environ 767 milliards de dollars à l'achat d'armes, ce qui équivaut à environ 134 dollars par personne. UN وفي المقابل أنفقت حكومات العالم في عام ١٩٩٤ زهاء ٧٦٧ بليون دولار على اﻷسلحة، وذلك يعادل تقريبا ١٣٤ دولارا للفرد.
    Les pays de l'OCDE dépensent 361 milliards de dollars en subventions alors que l'ensemble des programmes d'aide publique au développement ne dépassent pas 50 milliards de dollars. UN وتنفق بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 361 بليون دولار على الإعانـــات، بينما كان مجمل إنفاقها على برامج المساعدة الإنمائية الرسمية 50 بليون دولار فقط.
    L'Initiative des États-Unis au service de la santé mondiale constitue une de nos premières priorités et nous nous sommes engagés à y consacrer 63 milliards de dollars sur une durée de six ans. UN وتحظى مبادرة الولايات المتحدة في مجال الصحة العالمية بأولوية عليا خصصنا لها مبلغ 63 بليون دولار على امتداد خمس سنوات.
    C'est pourquoi le Président Obama a lancé une Initiative santé mondiale en investissant 63 milliards de dollars sur six ans afin d'aider les pays partenaires à améliorer la santé de leur population grâce à une approche intégrée. UN وذلك هو السبب الذي دفع الرئيس أوباما إلى تبني مبادرة شاملة للصحة العالمية بتكلفة قدرها 63 بليون دولار على فترة ستة أعوام لمساعدة البلدان الشريكة على تحسين صحة شعوبها باتباع نهج متكامل.
    Elle devrait dépasser 8 milliards de dollars en 2007, puis être portée à 11 milliards de dollars sur les deux années suivantes. UN ويُتوقع أن تصل إلى 8 بلايين دولار في عام 2007، وقد تواصل الارتفاع لتبلغ 11 بليون دولار على مدى السنتين المقبلتين.
    Ce changement représente un investissement de 2,7 milliards de dollars sur cinq ans. UN يمثل هذا التغيير استثمار 2.7 بليون دولار على مدى خمس سنوات.
    Ces cinq dernières années, l'ONU a consacré plus de 18 milliards de dollars au maintien de la paix. UN ولقد أنفقت الأمم المتحدة على امتداد السنوات الخمس الماضية ما يزيد على 18 بليون دولار على عمليات حفظ السلام.
    À cet égard, nous rendons hommage aux institutions financières internationales et aux banques de développement qui ont promis d'accroître leurs engagements financiers envers l'Afrique d'au moins 15 milliards de dollars au cours des deux ou trois prochaines années. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية التي تعهدت بزيادة التزاماتها المالية تجاه أفريقيا بمبلغ 15 بليون دولار على الأقل في السنتين المقبلتين أو السنوات الثلاث المقبلة.
    L'Initiative contre le paludisme a prévu une augmentation des financements destinés à la prévention et au traitement du paludisme, de plus de 1,2 milliard de dollars sur cinq ans. UN وقد أعلنت مبادرة الملاريا عن زيادة في تمويل مكافحة الملاريا ومعالجتها تتجاوز 1.2 بليون دولار على مدى خمس سنوات.
    À la fin de 2004, le Fonds avait affecté 1,8 milliard de dollars sur une période de cinq ans à la lutte contre la maladie dans 69 pays, dont 38 pays africains. UN فبحلول نهاية عام 2004، كان الصندوق قد خصص 1.8 بليون دولار على أساس خمس سنوات لمكافحة الملاريا في 69 بلدا منها 38 بلدا في أفريقيا.
    D'après les estimations, les pays en développement ont consacré 23,2 milliards de dollars aux activités en matière de population en 2008. UN وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 23.2 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2008.
    L'Agency for International Development des États-Unis (USAID) à elle seule dépense plus de 1,4 milliard de dollars pour l'aide internationale à la santé, et cette somme n'inclut pas les programmes de lutte contre le VIH/sida. UN وتنفق وكالة التنمية الدولية الأمريكية وحدها أكثر من 1.4 بليون دولار على المساعدة الصحية الدولية، وذلك باستثناء الإيدز.
    En tout, les ménages canadiens ont dépensé 1,1 milliard de dollars au titre de 9,1 millions de commandes placées sur Internet à domicile. Près des quatre cinquièmes des ménages qu recourent au commerce électronique ont effectué le paiement de leurs achats en ligne. UN فقد أنفقت الأسر الكندية مبلغا قدره 1.1 بليون دولار على 9.1 مليون طلب على الإنترنت تم تثبيتها من المنزل وسدد ما يقرب من أربعة أخماس هذه الأسر التي مارست التجارة الالكترونية لقاء مشترياتها بالإنترنت.
    Pour leur part, les pays en développement consacrent actuellement 221 milliards de dollars à leurs forces armées. UN أما البلدان النامية، فإنها تنفق في الوقت الراهن ٢٢١ بليون دولار على القوات المسلحة.
    En 1998, elles remontaient à 762 milliards de dollars; en 2000, près de 800 milliards de dollars ont été consacrés aux armes de destruction massive, aux armes classiques, à la recherche-développement et aux dépenses de personnel militaire. UN ففي عام 1998 بلغ الإنفاق العسكري 762 بليون دولار؛ وفي عام 2000 أُنفق ما يقارب 800 بليون دولار على أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية وأعمال البحث والتطوير وتكاليف الأفراد.
    Et pourtant, tous les ans, dans ce pays, nous dépensons 30 milliards de dollars pour nos animaux. Open Subtitles و مع هذا في كل عام في هذا البلد نصرف اكثر من 30 بليون دولار على حيواناتنا الأليفة
    Selon les estimations, les pays en développement ont dépensé 14,5 milliards de dollars dans ce secteur en 2004. UN وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 14.5 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2004.
    Le Koweït, pays relativement riche, a ainsi dépensé près de 1 milliard de dollars en contrats de déminage depuis la fin de la guerre du Golfe. UN فالكويت وهو بلد غني نسبيا، أنفق قرابة بليون دولار على عقود ازالة اﻷلغام منذ حرب الخليج.
    En décembre 2005, le Fonds mondial avait reçu 4,8 milliards de dollars de contributions effectives. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2005، تلقى الصندوق العالمي 4.8 بليون دولار على شكل تبرعات فعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد