ويكيبيديا

    "بليون ليرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliards de lires
        
    • milliards de livres
        
    • milliard de lires
        
    Pour faciliter le processus de paix en Angola, le Gouvernement italien a souscrit à un engagement total de quelque 75 milliards de lires. UN وبلغ مجموع الالتزام المالي ﻹيطاليا لدعم عملية السلم في أنغولا ٧٥ بليون ليرة تقريبا.
    Il convient toutefois de se rappeler que l'Italie a décaissé au total au cours de ces 12 dernières années 2 377 milliards de lires environ pour l'ensemble de la région. UN ويجدر التذكير بأن ايطاليا انفقت في اﻷعوام اﻟ ١٢ الماضية ما يبلغ مجموعه نحو ٣٧٧ ٢ بليون ليرة ايطالية للمنطقة بأسرها.
    Le projet achevé en été 1990, a coûté environ 28 milliards de lires. UN وقد اكتمل المشروع في صيف عام ٠٩٩١ بكلفة اجمالية تبلغ نحو ٨٢ بليون ليرة.
    Le financement budgétaire du service de la dette devrait représenter 2 600 milliards de livres libanaises, soit près de 65 % des recettes attendues. UN وتبلغ رسوم خدمة الدين في الميزانية ٦٠٠ ٢ بليون ليرة لبنانية، أي نحو ٦٥ في المائة من اﻹيرادات المخططة.
    Les recettes publiques ont atteint 3 753 milliards de livres libanaises, soit 347 milliards de livres libanaises de moins que prévu. UN وبلغت إيرادات الحكومة ٧٥٣ ٣ بليون ليرة لبنانية، ويقل هذا المبلغ ٣٤٧ بليون ليرة لبنانية عن المبلغ المقرر.
    À la fin de 1997, le Parlement a approuvé la mise en oeuvre d’un programme prioritaire pour la région de Baalbeck-Hermel, programme d’un montant de 150 milliards de livres libanaises qui prévoit notamment l’octroi de crédits agricoles, la construction de routes et différents autres projets, avec rendement immédiat. UN ووافق البرلمان في أواخر عام ١٩٩٧ على تنفيذ برنامج ذي أولوية لمنطقة بعلبك والهرمل تبلغ قيمته ١٥٠ بليون ليرة لبنانية ويتكون من الائتمان الزراعي، وبناء الطرق، ومشاريع محددة ذات مردود سريع.
    Le coût total du projet s'élève à 13,2 milliards de lires dont 8,9 milliards ont été fournis par le Programme italien pour le développement. UN ويتكلف المشروع ما مجموعه ١٣,٢ بليون ليرة، منها ٨,٩ بليون ليرة مقدمة من البرنامج الانمائي اﻹيطالي.
    Une contribution volontaire de 5,8 milliards de lires serait versée à UNIFEM, soit une augmentation de 5,4 milliards de lires par rapport à 1998. UN وسيقدم تبرع بمبلغ ٥,٨ بليون ليرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، أي بزيادة ٥,٤ بليون ليرة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    Une contribution volontaire de 5,8 milliards de lires serait versée à UNIFEM, soit une augmentation de 5,4 milliards de lires par rapport à 1998. UN وسيقدم تبرع بمبلغ 5,8 بليون ليرة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أي بزيادة 5,4 بليون ليرة مقارنة بعام 1998.
    L'accord de 1986 stipule que le Gouvernement italien fournira chaque année une contribution de 3,5 milliards de lires. UN وينص اتفاق عام ١٩٨٦ بشكل محدد على أن تقدم حكومة إيطاليا سنويا تبرعا مقداره ٣,٥ بليون ليرة.
    87. On met actuellement en place un programme en faveur des réfugiés érythréens de Kassala, d'une valeur totale de 2,02 milliards de lires. UN ٨٧ - ويجري العمل على بدء تنفيذ برنامج تبلغ قيمته الاجمالية ٢,٠٢ بليون ليرة إيطالية لصالح اللاجئين الاريتريين في كسلا.
    Nous avons, cette année, porté notre contribution de 12 à 15 milliards de lires. UN ولقد زدنا من إسهامنا هذا العام من ١٢ بليون ليرة إلى ١٥ بليون ليرة.
    Le programme s’achèverait au début de la campagne de pêche de 1999 et coûterait au moins 200 milliards de lires lors de la première phase de mise en oeuvre. UN وسيجري استكمال البرنامج ببداية موسم صيد السمك لعام ١٩٩٩ وسيتكلف على اﻷقل ٢٠٠ بليون ليرة خلال المرحلة اﻷولى من تنفيذه.
    En 1992, les décaissements se sont élevés à 212,7 milliards de lires, dont 159,5 milliards sous forme de dons et 53,2 milliards sous forme de prêts à des conditions de faveur. UN وبلغت النفقات في عام ١٩٩٢ ما قيمته ٧,٢١٢ بليون ليرة، قدم مبلغ ٥,١٥٩ بليون ليرة منها بوصفها منحا و ٢,٥٣ بليون ليرة بوصفها قروضا بشروط ميسرة.
    Les recettes publiques ont enregistré une nette amélioration durant le premier trimestre, atteignant 1 024 milliards de livres libanaises contre 797 milliards de livres libanaises pour la période correspondante de 1997. UN وأظهر الربع اﻷول تحسنا كبيرا في اﻹيرادات العامة، إذ بلغت هذه ٠٢٤ ١ بليون ليرة لبنانية مقابل ٧٩٧ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    Le montant net de la dette publique s’est accru de 35 % en 1997, atteignant 22 006 milliards de livres libanaises, contre 16 266 milliards de livres libanaises en 1996. UN وزاد صافي الدين العام ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٧ ليصل إلى ٠٠٦ ٢٢ بلايين ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، مقابل ٢٦٦ ١٦ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٦.
    Le montant prévu des recettes et des dépenses est respectivement de 4 022 milliards et 6 450 milliards de livres libanaises, soit un déficit de 38 %. UN وتبلغ اﻹيرادات والنفقات المدرجة في الخطط ٠٢٢ ٤ بليون ليرة لبنانية و ٤٥٠ ٦ بليون ليرة لبنانية، على التوالي؛ وهي تتضمن عجزا بنسبة ٣٨ في المائة.
    Selon une étude statistique d’ensemble publiée au début de 1998 par le Ministère des personnes déplacées, le Fonds pour les personnes déplacées a alloué, entre 1993 et 1997, un montant de 777 milliards de livres libanaises à l’indemnisation de squatters et de personnes déplacées, à des travaux de rénovation et de remise en état des infrastructures et au titre de la réconciliation politique. UN وجاء في تقرير إحصائي نشرته وزارة المهجرين في أوائل عام ١٩٩٨ أن صندوق المهجرين أنفق ما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ ما مجموعه ٧٧٧ بليون ليرة لبنانية على تعويض المهجرين والمشردين وعلى أعمال التجديد والهياكل اﻷساسية والمصالحة السياسية.
    Les réserves nettes de devises de la Banque centrale ont chuté, les interventions sur le marché étant passées de 3,07 milliards de livres libanaises en décembre 1997 à 2,54 milliards de livres libanaises en mars 1998. UN وهبط صافي احتياطيات العملات اﻷجنبية لدى البنك المركزي، نتيجة التدخلات في السوق، وذلك من ٣,٠٧ بلايين ليرة لبنانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٢,٥٤ بليون ليرة لبنانية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Les dépenses publiques se sont élevées à 9 162 milliards de livres libanaises en 1997, soit 2 729 milliards de livres libanaises de plus que le montant prévu. UN ٧١ - وبلغ اﻹنفاق الحكومي ١٦٢ ٩ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، وزاد هذا المبلغ ٧٢٩ ٢ بليون ليرة لبنانية على المبلغ المقرر.
    Le déficit budgétaire s’établissait à 31 % au premier trimestre de 1998, contre 55 % pour la période correspondante de 1997 – mais on constatait un excédent primaire de 207 milliards de livres libanaises, contre un déficit primaire de 318 milliards de livres libanaises l’année précédente. UN وبلغ عجز الميزانية ٣١ في المائة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ مقابل ٥٥ في المائة في الفترة ذاتها من عام ١٩٩٧. ولكن كان هناك فائض أولي في الميزانية قدره ٢٠٧ بلايين ليرة لبنانية مقابل عجز أولي بلغ ٣١٨ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    A ce jour, l'Agence a consacré plus de 1,5 milliard de lires à ce projet, et a mis à disposition son laboratoire mobile ainsi que les services de chercheurs spécialisés. UN وقد أسهمت الوكالة إلى اﻵن بما يزيد على ١,٥ بليون ليرة إيطالية في هذا المشروع، وأتاحت أيضا استخدام مختبرها المتنقل باﻹضافة إلى الاستعانة بباحثيها المتخصصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد