ويكيبيديا

    "بل أسوأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pire
        
    Pire encore, nous sommes à présent victimes d'une nouvelle et terrible forme d'agression : les attaques froides, néfastes et terribles de la criminalité transnationale organisée. UN بل أسوأ من ذلك، أننا الآن ضحايا لشكل جديد وفظيع من العدوان. وأشير هنا إلى الهجوم الكارثي والشرس للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Pire que ça, je suis PDG et donc une connasse. Open Subtitles بل أسوأ أنا رئيس مجلس إدارة ما يجعلني منشغلة
    Mais l'homme pour qui vous travaillez... n'est pas seulement dégoûtant, il est Pire que ça. Open Subtitles لكن الرجل الذي تعمل لديه الآن ليس قذراً بالقدر نفسه، بل أسوأ من ذلك
    Oh, allez. Je lui ai dit en face et bien Pire. Open Subtitles من فضلك ، أدعوها بذلك في وجها ، بل أسوأ من ذلك
    J'ai bien peur que ça soit Pire, les gens disparaissent. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, أخشى إنّ الناس أخذوا بالإختفاء
    Pire, cérémonie de remise de badge à ma confrérie. Open Subtitles بل أسوأ ، هنالك طقوسٌ خاصة في ناديّ النسائي
    Oui, Madame, en danger. Pire que ça. Open Subtitles أجل يا سيدتي، أجل، في خطر بل أسوأ من ذلك
    Tu n'es pas seulement un assassin de l'amour, tu es aussi le Pire père du monde. Open Subtitles أنت لست قاتل للحُب وحسب بل أسوأ والد على الإطلاق
    C'est le Pire des cauchemars, pour toi et pour tout le monde. Open Subtitles الآن ذلك لن يكون أسوأ كوابيسك فقط، بل أسوأ كوابيس الجميع أيضاً
    Pire encore, lors d'une grève à l'usine, j'ai soutenu les grévistes. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك,كانت هناك غارة على المصنع وانا, المدير, قد أيّدت المغيرين
    Halberstadt est telle que je l'imaginais, mais en Pire. Open Subtitles هالبرشتات كانت كما توقعتها بالفعل، هالبرشتات كانت كما توقعتها بالفعل، بل أسوأ.
    Non, ce n'est pas ce que vous croyez. C'est bien, bien Pire. Open Subtitles لا، الأمر ليس كما تعتقده بل أسوأ بكثير للغاية
    Pire, des carnivores qui ne retournent pas les appels... les appels des autres carnivores. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها
    Si nous, les êtres humains, consommons et, Pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer. Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes. UN وإذا كنا نحن البشر نستهلك، بل أسوأ من ذلك، ندمر أكثر مما بوسع أمِّنا الأرض أن تنبت أو تجدد، فإننا نقتل ببطء موئلنا ونسمم تدريجيا كوكبنا وجميع البشر وأنفسنا.
    Pire encore, cette omission pourrait même avoir pour effet de dénigrer les groupes et envoyer un mauvais signal au Secrétaire général comme quoi nous critiquons les conclusions des groupes. UN بل أسوأ من ذلك أن هذا الحذف قد يشكل تقليلا من شأن الفريقين ويبعث برسالة خاطئة إلى الأمين العام بأننا نرى استنتاجات الفريقين مجانبة للصواب.
    Pire que ça, elle pourrait même les manger. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, إنها قد تأكلهم
    C'est Pire. Vous devez vous en débarrasser. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك، عليك أن تتخلّص منها
    C'est Pire ! Un parent qui enterre un enfant, c'est contre nature. Open Subtitles بل أسوأ أم تدفن طفلها ضد قوانين الطبيعة
    Pire que ça. ça empeste sur tout mon sandwiche sens moi ça. Open Subtitles بل أسوأ,إنها تغطي شطيرتي كلها اشتمي هذا
    Ou Pire encore. Open Subtitles بل أسوأ من القمامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد