ويكيبيديا

    "بمؤامرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un complot
        
    • conspiration
        
    • complot visant
        
    • le complot
        
    Je souhaite appeler votre attention sur l'annonce d'un complot visant à assassiner l'Ambassadeur du Royaume d'Arabie saoudite aux États-Unis, Adel AlJubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    C'est impossible vous êtes d'accord avec un complot d'assassinat. Open Subtitles لا توجد طريقة كنت تسير جنبا إلى جنب بمؤامرة الاغتيال.
    Quelqu'un en qui nous avions une confiance aveugle, mêlé à un complot très élaboré visant à protéger un secret redoutable. Open Subtitles شخص منحناه ثقتنا من بين الآخرين, متورِّط بمؤامرة منظمة وبالغة.. للحفاظ على سر خطير من ضوء النهار.
    Mais elle a dû tomber sur une conspiration de contrebande de drogue transportant l'héroïne par les conduits d'évacuation des déchets. Open Subtitles لكن يجب ان تكون قد تعثرت بمؤامرة لتهريب المخدرات عبر نقل الهيروين عن طريق النفايات خلال رحلات السفينة السياحية
    Vous accusez le gouvernement des États-Unis d'une conspiration visant à assassiner tous les hommes gay ? Open Subtitles أنت تتهم حكومة الولايات المتحدة بمؤامرة لقتل جميع الرجال المثليين؟
    Cette fille doit rester une héroïne pour que les gens pensent qu'elle a déjoué le complot. Open Subtitles الفتاة الشابة عليها أن تظل بطلة لكي يظن الناس بأنها وقعت بمؤامرة.
    Je savais le gouvernement impliqué dans un complot contre le peuple américain. Open Subtitles معرفتي بتورط الحكومة بمؤامرة ضد الشعب الأمريكي.
    Ils ne me disent pas où ils vont. On dirait un complot. Open Subtitles لا يخبروني أين يذهبون ،إن الأمر أشبه بمؤامرة
    A savoir que l'explosion de Cytron était lié a un complot pour manipuler l'éléction pour la présidence des Etats Unis. Open Subtitles ومنها أن انفجار سايترون متصل بمؤامرة لتزوير الانتخابات الأخيرة لرئاسة الولايات المتحدة.
    Médias et gouvernement complotent un complot... Open Subtitles لقد قلت بأن الإعلام والحكومة --متواطئون بمؤامرة بتعاونٍ وثيق بينهم
    377. Le 19 août 1994, le gouvernement a répondu qu'Ajit Kumar Bhuyan, qui avait été arrêté parce qu'il était soupçonné d'un complot d'enlèvement, avait été placé en garde à vue pendant 26 jours à compter du jour de son arrestation sur ordre du magistrat. UN ٧٧٣- في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن أجيت كومار بويان، الذي قُبض عليه باتهامات تتعلق بمؤامرة للخطف، وأودع تحت تحفظ الشرطة لمدة ٦٢ يوماً في يوم القبض عليه بأمر من القاضي.
    Ces preuves, présentées lors du procès opposant les États-Unis à Omar Abdel Rahman, révèlent que ces deux diplomates ont fourni des informations sur l'itinéraire du Président Moubarak et s'apprêtaient à en donner sur les locaux de l'Organisation des Nations Unies et à faciliter l'accès à ces locaux dans le cadre d'un complot visant à faire sauter le Siège de l'Organisation. UN ويشير الدليل، الذي عُرض في المحاكمة المتعلقة بالنزاع بين الولايات المتحدة وعمر عبد الرحمن، إلى أن هذيْن الدبلوماسييْن قدما معلومات عن خط سير الرئيس مبارك وكانا سيقدمان معلومات فيما يتعلق بمؤامرة تفجير اﻷمم المتحدة وكانا سيتيحان إمكانية دخول اﻷمم المتحدة.
    L'abbé dénonce par ailleurs un " complot sioniste " ayant poussé les médias à s'en prendre à lui19. UN ويندد اﻷب بيير فضلا عن ذلك " بمؤامرة صهيونية " دفعت بوسائط اﻹعلام إلى مهاجمته)١٩(.
    Père suspecta un complot de la Princesse Jiaxin. Open Subtitles أبي إشتبه بمؤامرة من طرف الأميرة (جياكسين).
    Il ne s'agit pas d'un complot. Open Subtitles هذه ليست بمؤامرة
    J'ai rêvé d'une vaste conspiration encerclant notre bien-aimé Vatican. Open Subtitles حلمتُ بمؤامرة كبيرة تحيط بفاتيكان الخاصة بنا
    On vous accuse de conspiration pour meurtre et fraude de valeurs mobilières. Open Subtitles أنكِ متهمة بمؤامرة بجريمة قتل و تزوير السندات المالية
    Un des problèmes d'être à la tête d'une conspiration criminelle... c'est qu'il n'y a pas moyen d'éviter les conflits avec ses collègues. Open Subtitles إحدى مشاكل تورطك بمؤامرة اجرامية هو عدم وجود وسيلة لتحاشي .قضايا الثقة مع زملائك
    S'il dit "non", alors, comprenez que... vous êtes au cœur d'une conspiration gouvernementale, qui n'hésitera pas à tout faire... pour se protéger. Open Subtitles , إذا قال لا , إذن أدرك أنك قد تعثرت بمؤامرة حكومية
    Il était déjà, de toute façon, de notoriété publique que M. Mohamed faisait partie du complot visant à faire sauter le Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، فإن ارتباط اسم السيد محمد بمؤامرة تفجير اﻷمم المتحدة معلوم للعامة منذ حين.
    Les faits délibérément manipulés et orchestrés par un membre du FBI auraient un lien avec le complot visant soi-disant à me supprimer... et avec la maladie incurable inoculée à Scully. Open Subtitles الحقائق مدعومة بمؤامرة "بيزنطية". نفذت من قبل شخص بالمباحث الفيدرالية, من, إذا كان له إسم,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد