ويكيبيديا

    "بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Sommet mondial pour le développement durable
        
    • au Sommet mondial pour le développement durable
        
    Le présent rapport est établi en application de la résolution 57/253 de l'Assemblée générale sur le Sommet mondial pour le développement durable. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/253 المتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il faudrait lors des consultations officieuses prendre en considération le contenu possible du projet de résolution sur le financement du développement, le projet de résolution sur le Sommet mondial pour le développement durable et le suivi de la Conférence de Monterrey, dont l'examen est en cours en session plénière. UN ويجب أن تضع المشاورات غير الرسمية في الاعتبار ما يمكن أن يحتويه مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية، ومشروع القرار المتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعة مونتيري التي يجري حاليا بحثها في الجلسة العامة.
    Par sa résolution 57/253 du 20 décembre 2002 sur le Sommet mondial pour le développement durable (Sommet de Johannesburg), l'Assemblée générale a approuvé la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application de Johannesburg. UN 1 - في القرار 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 المتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (مؤتمر قمة جوهانسبرغ)، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Deux de ces équipes sont déjà opérationnelles, l'une consacrée au financement du développement, l'autre au Sommet mondial pour le développement durable. UN وتعمل حاليا فرقتا عمل من ذلك القبيل: واحدة معنية بالتمويل من أجل التنمية والأخرى بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    C'est pourquoi nous demandons au Sommet mondial pour le développement durable de mettre en place un mécanisme de suivi faisant partie intégrante de tous les éléments de son programme d'action en termes de flux de ressources et de mise en oeuvre, et de créer le système requis à cet effet. UN ولذا نهيب بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أن ينشئ آلية متابعة لتدفق الموارد والتنفيذ تكون جزءاً لا يتجزأ من جميع العناصر المكونة لبرنامج عمله وأن يضع النظام المطلوب لجعل هذا أمراً ممكناً.
    D'autres, comme certaines des initiatives associées au Sommet mondial pour le développement durable, en combinent plusieurs. UN بينما يجمع بعض هذه الشراكات بين أنشطة متعددة، وذلك من قبيل بعض مبادرات الشراكة المرتبطة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Par exemple, la Commission de la population et du développement et la Commission de la condition de la femme ont choisi des thèmes en rapport avec le Sommet mondial pour le développement durable (2002) et la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (2001), respectivement. UN فقد ركزت مثلا لجنة السكان والتنمية على مواضيع مرتبطة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (2002)، بينما ركزت لجنة وضع المرأة على مواضيع ترتبط بالمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب (2001).
    (2002) : le Forum du Réseau sur le Sommet mondial pour le développement durable a organisé des activités à l'intention des ONG écologiques pendant le Sommet à Johannesburg et pendant les semaines qui l'ont précédé et suivi. UN (2002): وقام منتدى الشبكة البيئية الكندية المعنى بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتنظيم أنشطة المنظمات البيئية غير الحكومية في الأسابيع التي سبقت انعقاد مؤتمر القمة في جوهانسبرغ وخلاله وبعد انتهاء أعماله.
    Deux délégations n'ont pas appuyé l'inscription des questions marines et côtières liées au Sommet mondial pour le développement durable. UN 133- ولم يوافق وفدان على إدراج القضايا البحرية والساحلية ذات الصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    A.9.7 Un crédit nouveau et non renouvelable de 9 000 dollars permettra de financer d'autres dépenses diverses liées au Sommet mondial pour le développement durable. UN ألف-9-7 سيغطي الاعتماد الجديد وغير المتكرر البالغ 000 9 دولار المصروفات المتنوعة الأخرى المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    au Sommet mondial pour le développement durable, tenu en 2002 à Johannesburg (Afrique du Sud), la Commission a envoyé ses conclusions concertées sur la gestion de l'environnement et l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. UN أما فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002 في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، فقد أحالت اللجنة نتائجها المتفق عليها بشأن الإدارة البيئية والحد من الكوارث الطبيعية(28).
    5. D'autres sont en cours d'examen ou déjà en phase d'élaboration dont une liée au Sommet mondial pour le développement durable qui se tiendra à Johannesburg, en Afrique du Sud, du 26 août au 4 septembre 2002. UN 5- وهناك مبادرات جديدة أخرى إما قيد النظر وإما قيد الاعداد، ومنها مبادرة تتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة القادم الذي سيعقد في جوهانسبيرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mars 2002, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le rapport d'évaluation des progrès accomplis par les pays de la région arabe destiné au Sommet mondial pour le développement durable (voir annexe). UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر آذار/مارس 2002، أتشرف بأن ارفق طيه تقرير التقييم المرحلي عن التقدم المحرز في المنطقة العربية فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد