ويكيبيديا

    "بماء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'eau
        
    • d'eau
        
    • bain
        
    • eau du
        
    Il a la consistance de l'eau, mais ça n'en est pas. Open Subtitles السائل يحتوي على نفس كثافة الماء، لكنهُ ليس بماء.
    Avec l'eau que j'ai mis dans leurs verres, ils sont hydratés. Open Subtitles بالإضافة, مخلوط بماء, إن كانوا يحسّون بشيء فهو الرطوبة
    H. L'accès à l'eau potable 63−66 13 UN حاء - الوصول إلى الإمداد بماء الشرب 63-66 15
    Les rations alimentaires des détenus seraient insuffisantes car ils ne reçoivent qu'un peu de riz mêlé d'eau salée. UN ويُزعم أن الوجبات الغذائية للسجناء غير كافية حيث إنهم لا يحصلون إلا على كميات صغيرة من الأرز الذي يُمزج بماء بمالح.
    Les poumons de cette jeune fille ont été remplis avec tellement d'eau avec tellement de force, que cela à forcer les alvéoles à s'élargir au-delà de leurs capacités. Open Subtitles رئتا هذه الفتاة الشابة ملأت بماء متدفق مع قوة كافية لأحداث التوسع في الحويصلات الهوائية بسبب أستيعاب أكثر من طاقتها
    En donnant suite à ces propositions, il est important de veiller à ne pas jeter, selon l'expression, le bébé avec l'eau du bain. UN وعند تنفيذ هذه المقترحات من المهم ألا نلقي بالطفل، كما يقال، بماء الحمام.
    Les flacons et les septa doivent être lessivés avec du détergent, rincés avec de l'eau distillée ou déionisée et séchés dans un four à 105C pendant environ une heure. UN وينبغي غسل هذه القنينات بمادة مطهرة وشطفها بماء مقطر أو بماء منزوع الأيونات وأن تجفف في فرن عند درجة حرارة 105 مئوية لمدة ساعة تقريباً.
    On pourra, par exemple, lessiver l'instrument d'échantillonnage avec un détergent, le rincer ensuite avec de l'eau du robinet puis le rincer à nouveau avec de l'eau distillée. UN وهذا يشتمل على غسل أداة أخذ العينات بمطهر. وبعد ذلك ينبغي شطف هذه الأداة بماء الصنبور ثم شطفها مرة أخرى بماء مقطر.
    Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage. UN ومع ذلك فإن بعض هذه المحاليل لا تزول بماء الشطف.
    Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage. UN ومع ذلك فإن بعض هذه المحاليل لا تزول بماء الشطف.
    Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline. UN وينبغي غسل العينين لمدة 15 إلى 20 دقيقة بماء جار أو بمحلول ملحي.
    EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution avec de l'eau pendant plusieurs minutes. UN في حالة التلامس مع العين: تشطف بحذر بماء وافر لعدة دقائق.
    Ils auraient été obligés de se déshabiller, arrosés avec de l'eau glacée et roués de coups. UN وزعم أنهم أجبروا على نزع ملابسهم، ورشوا بماء بارد كالثلج وضربوا ضرباً مبرحاً.
    Les Etats—Unis ont fourni de l'eau lourde ne faisant pas l'objet de garanties, une assistance pour la construction d'installations de retraitement et pour la formation de douzaines d'experts en retraitement. UN وقامت الولايات المتحدة بإمداد الهند بماء ثقيل لا يستوفي معايير نظام الضمانات، وقدمت لها مساعدة في تشييد منشآت ﻹعادة معالجة المواد النووية ومساعدة في تدريب العشرات من الخبراء على إعادة المعالجة.
    Le droit du détenu à un bain à l'eau chaude au moins une fois par semaine; UN حق السجين في أن يستحم بماء دافئ مرة في اﻷسبوع على اﻷقل؛
    Mon ami voudrait un soda à l'orange, et moi je vais prendre une tasse d'eau chaude avec du citron. Open Subtitles اهلا أريد مشروب برتقالاً غازي وأنا سأحظى بماء مع قطع ليمون
    Alors, il a dit fièrement, "Une est remplie d'eau froide pour quand il fait chaud. Open Subtitles فرد بفخر قائلا : أحدها مملوء بماء بارد لأنزل إليه عندما أشعر بالحر
    Ils mélangent tout ça dans de l'eau de source... produite par notre générateur d'eau de source. Open Subtitles ويخلطونها جميعاً بماء ينابيع بارد من مولّدنا لمياه الينابيع الباردة.
    C'est comme si ma tête était remplie d'eau de source, fraîche et pure. Open Subtitles إحساس كما لو أنّ رأسي كلها ملئت بماء النبع، البارد والنظيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد