"بما أنّ" - قاموس عربي فرنسي

    بِمَا أَنّ

    حرف جر

    ويكيبيديا

    "بما أنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maintenant que
        
    • Vu que
        
    • que le
        
    • puisque c'
        
    • maintenant qu'
        
    Mais maintenant que l'Oracle n'est plus, je veux des informations, vous êtes ma seule source, Criquet. Open Subtitles لكنْ بما أنّ العرّافة ماتت، فأنا بحاجة لمعلومات وأنت أيّها الجندب مصدري الوحيد
    Et maintenant que les caravanes de catins mulkaviennes ne passent plus l'hiver chez nous, même notre légendaire tourisme sexuel a disparu. Open Subtitles و الآن بما أنّ كرفانات السافلات المالكوفينيات لن تخيّم في الشتاء داخل حدودنا حتّى سياحتنا الأسطوريّة اختفت
    Mais maintenant que mes problèmes familiaux sont réglés, je m'y remets. Open Subtitles لكنْ بما أنّ مشاكلي العائليّة باتت تحت السيطرة الآن، سأعود للعمل عليها
    L'ordinateur envoie un signal électronique pour la débloquer. Mais Vu que l'ordinateur de marche pas, je vais l'envoyer moi-même. Open Subtitles يُرسل الحاسوب إشارة إلكترونيّة لفتحه، لكن بما أنّ ذلك الحاسوب لا يعمل، سأقوم بإرسال الإشارة بنفسي.
    Je vais voir l'avocat après ça, pour essayer de sortir mon père de prison, Vu que vous l'avez tous abandonné, alors pouvons nous faire ça vite ? Open Subtitles عليّ أن أتواصل مع المحامي بعد هذا لأحاول إخراج والدي خارج السجن بما أنّ جميعكم دفع كفالته
    Bon, maintenant que le feu est sous contrôle, nous pouvons nous attaquer à chaque système défaillant un par un. Open Subtitles حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر.
    Non, ce que je fais c'est essayer de comprendre comment vivre ma vie maintenant que tout le monde me quitte. Open Subtitles كلاّ، ما أحاول فعله هو تبيّن طريقة لأعيش حياتي بما أنّ الجميع تخلّى عنّي هلاّ توقّفت عن هذا ؟
    Mais maintenant que l'Auteur est ici, aujourd'hui sera mon grand jour. Open Subtitles بما أنّ المؤلّف هنا الآن فاليوم سأنال مرادي
    maintenant que notre relation a évoluée, peut-être que tu pourrais me dire ton vrai nom. Open Subtitles بما أنّ علاقتنا قد تطورت، ربّما يجدر بك إخباري بإسمك الحقيقي.
    Elle s'est remise sur l'affaire maintenant que ... le mariage a été retardé. Open Subtitles عادت للعمل على القضية، بما أنّ حفل الزفاف قد تأجل.
    Donc maintenant que c'est parti pour le meilleur ou pour le pire, je n'ai pas d'autre choix que d'espérer un franc succès. Open Subtitles ،إذن، بما أنّ العمليّة جارية ،في السرّاء والضرّاء ليس لديّ خيار سوى تمني كامل النجاح
    Mais maintenant que le pathogène a touché nos bateaux, ils ont dû décider de passer au plan B. Open Subtitles لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ
    maintenant que tout le monde accepte d'être gros, je peux enfin arrêter de rentrer le ventre. Open Subtitles بما أنّ الجميع قد أعرب عن كونه سميناً لا أستطيع التوقف أخيراً عن إظهار بطني
    Je veux dire, maintenant que nous sommes une famille, ça me semble la chose à faire, et plus j'y pense, pour moi, c'est ... Open Subtitles أقصد، الآن بما أنّ لدينا عائلة، ذلك يبدو صائباً، وكلّما أطلت التفكير بالأمر، فإنّ الأمر بالنسبة لي..
    maintenant que nous avons l'argent, comment nous le donnons au garde ? Open Subtitles والآن بما أنّ المال متوفّر لدينا، كيف نوصله للحارس؟
    Vu que le tuyau vient d'une sorcière et d'un fantôme, Impossible que cette couille molle ait tué qui que ce soit. Open Subtitles وأيضاً بما أنّ المعلومة جاءت من ساحرة وشبح، فمن المستحيل أنّ هذا الجبان قد قتل أحداً.
    Vu que j'ai un échantillon isolé, je peux créer un test d'infection. Open Subtitles بما أنّ لدي عينة معزولة الآن، يمكن أن أقوم بتحليل للسموم.
    Normalement, on ferme, on enlève et on fait exploser mais Vu que ce type est toujours en liberté, je me suis dit que c'était plus logique de laisser le détonateur intact. Open Subtitles عادة نحن نُغلق المكان، ونُزيل أداة التفجير، لكن بما أنّ هذا الرجل لا يزال طليقاً، فتوقعنا أنّ الفعل الأكثر منطقيّة هي ترك جهاز التفجير سليماً.
    Je ne peux pas aider mais je me sens un peu responsable, puisque c'est dans ma classe qu'ils se sont rencontrés. Open Subtitles لا أقوَ على عدم الشعور بأنّي مسؤولة جزئيّاً بما أنّ صفّي هو مكان لقائهما وغرامهما
    maintenant qu'ils sont là, t'as peut-être plus besoin de moi. Open Subtitles الآن بما أنّ أمّك و أخوك هنا فلربّما.. لم تعد تحتاج إليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد