Mais maintenant que l'Oracle n'est plus, je veux des informations, vous êtes ma seule source, Criquet. | Open Subtitles | لكنْ بما أنّ العرّافة ماتت، فأنا بحاجة لمعلومات وأنت أيّها الجندب مصدري الوحيد |
Et maintenant que les caravanes de catins mulkaviennes ne passent plus l'hiver chez nous, même notre légendaire tourisme sexuel a disparu. | Open Subtitles | و الآن بما أنّ كرفانات السافلات المالكوفينيات لن تخيّم في الشتاء داخل حدودنا حتّى سياحتنا الأسطوريّة اختفت |
Mais maintenant que mes problèmes familiaux sont réglés, je m'y remets. | Open Subtitles | لكنْ بما أنّ مشاكلي العائليّة باتت تحت السيطرة الآن، سأعود للعمل عليها |
L'ordinateur envoie un signal électronique pour la débloquer. Mais Vu que l'ordinateur de marche pas, je vais l'envoyer moi-même. | Open Subtitles | يُرسل الحاسوب إشارة إلكترونيّة لفتحه، لكن بما أنّ ذلك الحاسوب لا يعمل، سأقوم بإرسال الإشارة بنفسي. |
Je vais voir l'avocat après ça, pour essayer de sortir mon père de prison, Vu que vous l'avez tous abandonné, alors pouvons nous faire ça vite ? | Open Subtitles | عليّ أن أتواصل مع المحامي بعد هذا لأحاول إخراج والدي خارج السجن بما أنّ جميعكم دفع كفالته |
Bon, maintenant que le feu est sous contrôle, nous pouvons nous attaquer à chaque système défaillant un par un. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر. |
Non, ce que je fais c'est essayer de comprendre comment vivre ma vie maintenant que tout le monde me quitte. | Open Subtitles | كلاّ، ما أحاول فعله هو تبيّن طريقة لأعيش حياتي بما أنّ الجميع تخلّى عنّي هلاّ توقّفت عن هذا ؟ |
Mais maintenant que l'Auteur est ici, aujourd'hui sera mon grand jour. | Open Subtitles | بما أنّ المؤلّف هنا الآن فاليوم سأنال مرادي |
maintenant que notre relation a évoluée, peut-être que tu pourrais me dire ton vrai nom. | Open Subtitles | بما أنّ علاقتنا قد تطورت، ربّما يجدر بك إخباري بإسمك الحقيقي. |
Elle s'est remise sur l'affaire maintenant que ... le mariage a été retardé. | Open Subtitles | عادت للعمل على القضية، بما أنّ حفل الزفاف قد تأجل. |
Donc maintenant que c'est parti pour le meilleur ou pour le pire, je n'ai pas d'autre choix que d'espérer un franc succès. | Open Subtitles | ،إذن، بما أنّ العمليّة جارية ،في السرّاء والضرّاء ليس لديّ خيار سوى تمني كامل النجاح |
Mais maintenant que le pathogène a touché nos bateaux, ils ont dû décider de passer au plan B. | Open Subtitles | لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ |
maintenant que tout le monde accepte d'être gros, je peux enfin arrêter de rentrer le ventre. | Open Subtitles | بما أنّ الجميع قد أعرب عن كونه سميناً لا أستطيع التوقف أخيراً عن إظهار بطني |
Je veux dire, maintenant que nous sommes une famille, ça me semble la chose à faire, et plus j'y pense, pour moi, c'est ... | Open Subtitles | أقصد، الآن بما أنّ لدينا عائلة، ذلك يبدو صائباً، وكلّما أطلت التفكير بالأمر، فإنّ الأمر بالنسبة لي.. |
maintenant que nous avons l'argent, comment nous le donnons au garde ? | Open Subtitles | والآن بما أنّ المال متوفّر لدينا، كيف نوصله للحارس؟ |
Vu que le tuyau vient d'une sorcière et d'un fantôme, Impossible que cette couille molle ait tué qui que ce soit. | Open Subtitles | وأيضاً بما أنّ المعلومة جاءت من ساحرة وشبح، فمن المستحيل أنّ هذا الجبان قد قتل أحداً. |
Vu que j'ai un échantillon isolé, je peux créer un test d'infection. | Open Subtitles | بما أنّ لدي عينة معزولة الآن، يمكن أن أقوم بتحليل للسموم. |
Normalement, on ferme, on enlève et on fait exploser mais Vu que ce type est toujours en liberté, je me suis dit que c'était plus logique de laisser le détonateur intact. | Open Subtitles | عادة نحن نُغلق المكان، ونُزيل أداة التفجير، لكن بما أنّ هذا الرجل لا يزال طليقاً، فتوقعنا أنّ الفعل الأكثر منطقيّة هي ترك جهاز التفجير سليماً. |
Je ne peux pas aider mais je me sens un peu responsable, puisque c'est dans ma classe qu'ils se sont rencontrés. | Open Subtitles | لا أقوَ على عدم الشعور بأنّي مسؤولة جزئيّاً بما أنّ صفّي هو مكان لقائهما وغرامهما |
maintenant qu'ils sont là, t'as peut-être plus besoin de moi. | Open Subtitles | الآن بما أنّ أمّك و أخوك هنا فلربّما.. لم تعد تحتاج إليّ |