ويكيبيديا

    "بما فعلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que j'ai fait
        
    • ce que tu as fait
        
    • ce que vous avez fait
        
    • ce que t'as fait
        
    • ce que tu as fais
        
    Que je puisse te montrer avant que tu révèles à tous ce que j'ai fait. Open Subtitles كي أريدك قبل أن تذهب وتخبر العالم بما فعلت
    Si je dis à Emma ce que j'ai fait, elle ne voudra pas m'épouser. Open Subtitles إنْ أخبرتها بما فعلت فلن ترغب بالزواج بي أبداً
    Je viens pas. Ça me rappellera ce que j'ai fait pour les ramener. Open Subtitles لن أدخل لأن هذا سيذكرني بما فعلت لأحضرهم هنا
    J'ai besoin que tu avoues ce que tu as fait. Open Subtitles أحتاج ما أحتاج إليه و هو أن تعترف بما فعلت
    Je me moque de ce que tu as fait ou de ce que tu dois laisser inachevé. Partons, c'est tout. Open Subtitles لا أكترث بما فعلت حقاً أو ما ستّترك بدون تسوية، دعنا نذهب فحسب
    Elle m'a hurlé ce que vous avez fait. Vous avez perdu la tête. Open Subtitles المعذرة، لقد صرخت بما فعلت حُكمك ضعيف جداً
    Je ne viens pas. Ça me rappellera ce que j'ai fait pour les ramener. Open Subtitles لن أدخل لأن هذا سيذكرني بما فعلت لأحضرهم هنا
    Il ne s'agit pas de ce que j'ai fait, mais de ce que j'ai en retour. Open Subtitles المغزى ليس بما فعلت. المغزى هو ما سأحصل عليه في المقابل
    Je ne suis pas fière de ce que j'ai fait au château gonflable. Open Subtitles أنا لست فخورة بما فعلت لبيت البالونات، حسناً؟
    Et je ne peux pas avoir quelque chose qui me rappelle ce que j'ai fait. Open Subtitles و لا يجب ان يكون لدي اي شيء يذكرني بما فعلت .
    Ecoute, si tu dis ce que j'ai fait, je vais avoir des problèmes. Open Subtitles اسمع ، إن أخبرت أحداً بما فعلت فسأواجه مأزقاً
    J'arrive pas à croire que tu me dis ça à moi, sachant ce que j'ai fait. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ تقولين هذا لي بمعرفتك بما فعلت
    Si tu veux la confiance, commence par admettre ce que tu as fait. Open Subtitles لو أردت بناء ثقة، إبدأ بالإعتراف بما فعلت
    Si tu n'as pas le cran d'admettre ce que tu as fait à mon vrai père, Open Subtitles إذا لم تكن لديك الجرأة ،لتُقر بما فعلت لوالدي الحقيقي
    Mais s'il te reste une seule notion du bien et du mal, tu vas regarder Junior dans les yeux et lui dire ce que tu as fait. Open Subtitles لكن لو لديك أي إحساس بالصح و الخطأ متبقي بك ستنظر إلى جونيور في عينيه و تخبره بما فعلت
    Tu sais, je ne peux pas dire que je suis heureux avec ce que tu as fait, et je ne l'aurais certainement pas fait, Open Subtitles أتعلم، لايمكنني القول أنني سعيد بما فعلت وأنا بالتأكيد لن أتغاضى عن ذلك
    Je te ferai un chocolat chaud, pendant que tu rangeras ta honte au placard pour pouvoir repenser à ce que tu as fait. Open Subtitles سوف أصنع شوكولاتة ساخنة فيما تجلس في خزانة الفشل وتفكر بما فعلت
    Je sais ce que vous avez fait, mon grand, et c'est inexcusable. Open Subtitles سمعت بما فعلت في ساحة السيارات أيها العظيم وذلك لا يغتفر.
    Attendez, dites à la police ce que vous avez fait, ce que vous avez vu. Open Subtitles فقط أبقى واخبر الشرطة بما فعلت وبما رأيت
    Tuer Fitz signifie ne jamais avoir à avouer ce que vous avez fait. Open Subtitles قتل فيتز يعني أنك لن تعترفي أبداً بما فعلت.
    T'es dйjа dans la merde. Tes potes savent ce que t'as fait. Open Subtitles لأنك فشلت يا ويلي رفاقك يعرفون بما فعلت أمس
    Que tu le rendrais, me dirais ce que tu as fais, et je te pardonnerais juste et nous vivrons heureux pour toujours après ca? Open Subtitles سترجعها وتعترف لي بما فعلت... وسأسامحك ببساطة... ونعيش بسعادة إلى الأبد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد