Il m'arrive de voler, mais ce n'est rien comparé à ce qu'il a fait. | Open Subtitles | أنا ربما أسرق الأشياء. ولكن لا شئ يقارن بما فعله هو. |
Pas avant qu'il ne m'ait dit ce qu'il a fait à ma sœur. | Open Subtitles | ألق سلاحك ليس قبل ان يخبرنى بما فعله لأختى |
C'est au sujet de ce qu'il a fait à ce petit garçon, n'est ce pas? | Open Subtitles | الأمر يتعلق بما فعله لذلك الطفل الصغير أليس كذلك؟ |
Parce qu'elles l'ont confronté à ce qu'il avait fait, il a eu peur d'être découvert. | Open Subtitles | كانت الجرعة سبعة أضعاف بسبب أنّهن واجهنه بما فعله |
Je ne sais pas ce qu'a fait la cible. | Open Subtitles | لا يكون لديّ أي علم أبدًا بما فعله الهدف |
Je condamne ce qu'il a fait mais je me suis battu pour qu'il ait la liberté de le faire. | Open Subtitles | أنا لا أقبل بما فعله الدكتور زويدبيرغ لكني سأقاتل بأسناني و أظافري من أجل حريته في فعل هذا |
S'il y a quelqu'un à qui il dira ce qu'il a fait, c'est bien moi. | Open Subtitles | إن كان سيخبر أحدًا بما فعله فسيخبرني أنا |
Ils lui ont offert une chance de rester dans la police s'il va en cure... lui donner le temps de réfléchir à ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لقد عرضوا عليه أن يبقى في الشرطة اذا دخل الى مصحة علاجية من الإدمان ذلك سيعطيه الوقت ليفكر بما فعله |
Le même choix se présente à nous. Et j'argumente que l'on fasse ce qu'il a fait. | Open Subtitles | ونواجه نفس القرار هنا، وأجادل بما فعله بالضبط |
Retenez ça, car je vais vous dire ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لكنْ احتفظ بتلك الفكرة لأنّي سأخبرك بما فعله |
Vous étiez censé me dire ce qu'il a fait. | Open Subtitles | قال بأنك ستكون قادراً على إخباري بما فعله والدي |
Je me fiche de ce qu'il a fait ou de ce que ça va coûter. Qu'il soit mis en accusation et sortez-le de là ! | Open Subtitles | لا أبالي بما فعله أو كم سيكلّف، أنهي استدعاءه وأخرجيه من هناك |
Et maintenant que tu as dit au monde ce qu'il a fait, | Open Subtitles | والآن بما أنك أخبرت العالم بما فعله |
Dis-moi, Alex... Es-tu toujours hantée par ce qu'il a fait ? | Open Subtitles | آليكس " هل مازلت تفكرين بما فعله ؟ " |
Vous ne connaissez pas mon histoire et vous ignorez ce qu'il a fait. | Open Subtitles | أنت لا تعلم بقصتي يا "هيلي" وأنت لا تعلم بما فعله |
Mais une fois qu'il dise au monde ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لكن بمجرد ان يخبر العالم بما فعله |
Si vous comparez ça avec ce qu'il a fait, cette histoire aurait dû rester entre le MIT et JSTOR dans une sorte d'affaire privée à caractère professionnel. | Open Subtitles | إنْ قارنت كلَّ ذلك بما فعله فإنَّ أفعاله كانت يجب أنْ تترك ليتعامل معها MIT و JSTOR فقد كانت مسألة شخصية مهنية |
Je ne devrais pas, mais je l'admire pour ce qu'il a fait. | Open Subtitles | نعم أعرف هل تعلمي أني معجب بما فعله |
Parce que quand il m'a avoué ce qu'il avait fait ses yeux se sont détendus. | Open Subtitles | بسبب , أنه عندما أخبرني بما فعله أستراحت عيناه |
Vous avez été derrière lui jusqu'à la fin, même en sachant ce qu'il avait fait. | Open Subtitles | لقد دعمته حتى النهاية حتى مع معرفتك بما فعله لماذا؟ |
Ça doit avoir avec ce qu'a fait Foster hier soir. | Open Subtitles | وربما لها علاقة بما فعله (فوستر) ليلة الأمس |