ويكيبيديا

    "بما فيها النظم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris les systèmes
        
    • y compris ceux
        
    • y compris au moyen des
        
    Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution. UN ويرجى كذلك الإشارة إلى السلطات المسؤولة عن كفالة امتثال دوائر تحويل الأموال، بما فيها النظم غير الرسمية لتحويل النقود والأوراق المالية للشروط ذات الصلة الواردة في القرار.
    Progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, de synthèse et d'analyse de l'ADN, la bio-informatique et les outils de calcul, et la biologie systémique; UN :: التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لتحديد متواليات الحمض النووي وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم
    3.1.4 : Méthodes de contrôle et de suivi appliquées par UNIFEM (y compris les systèmes informatisés) pour suivre les résultats cumulés sur la durée UN 3-1-4: عمليات التعقب والرصد التي يتبعها الصندوق (بما فيها النظم المحوسبة) في تعقب النتائج التراكمية مع مرور الزمن
    c) Systèmes d'observation terrestre, y compris ceux qui portent sur les propriétés des zones continentales, les masses de glace et les ressources en eau douce; et UN (ج) نظم المراقبة الأرضية، بما فيها النظم التي تعنى بسمات سطح الأرض، والكتل الجليدية وموارد المياه العذبة؛
    Il faudrait tester intégralement tous les systèmes informatisés, y compris ceux que l’on considère comme étant prêts pour le passage à l’an 2000 parce qu’ils sont récents, suffisamment à l’avance pour remédier à d’éventuels problèmes et éviter les mauvaises surprises. UN كما ينبغي اختبار جميع النظم اختبارا كاملا، بما فيها النظم التي يرى أنها تستوفي متطلبات عام ٢٠٠٠ بسبب حداثة صنعها، للتأكد من ملاءمتها، على أن يتاح وقت كاف لمعالجة أي أوجه قصور، وذلك لتفادي حدوث أية مفاجآت في مطلع القرن.
    b) Mécanismes de coopération régionale pour la gestion des risques de catastrophe, y compris au moyen des techniques spatiales et d'autres systèmes d'appui technique ; UN (ب) آليات التعاون الإقليمي لإدارة مخاطر الكوارث، بما فيها النظم الفضائية وغيرها من أنظمة الدعم التقني؛
    1. Progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, de synthèse et d'analyse de l'ADN, la bio-informatique et les outils de calcul, UN 1- التطورات في مجال التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لترتيب الحمض النووي وتخليقه وتحليله؛ والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم
    Prenant note également des divers systèmes mis en place par les États Membres pour traiter la toxicomanie, y compris les systèmes qui prévoient l'offre de traitements de plein droit quel que soit le milieu où se trouve le toxicomane et ceux qui prévoient l'offre de traitements en remplacement ou en complément de l'incarcération, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالنظم المختلفة المستخدمة لدى الدول الأعضاء لتوفير العلاج من الارتهان للمخدِّرات، بما فيها النظم التي توفّر هذا العلاج باعتباره حقا في أي مكان، والنظم التي توفّره كبديل عن السجن أو بالإضافة إليه،
    Les systèmes d'aide à l'audition, y compris les systèmes destinés à aider les utilisateurs d'aides auditives et de boucles d'induction, et les ascenseurs conçus pour accueillir des personnes handicapées lors des évacuations d'urgence ne sont que quelques exemples de progrès technologiques mis au service de l'accessibilité. UN ومن الأمثلة على أوجه التقدم التكنولوجي التي تسهم في تعزيز إمكانية الوصول استخدامُ نظم تقوية السمع، بما فيها النظم المساعدة المحيطة الخاصة بمستعملي الأجهزة السمعية ودوائر الحث، وكذلك المصاعد المجهزة مسبقاً لتسهيل استخدامها من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ التي تتطلب إخلاء المباني.
    a) Progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, de synthèse et d'analyse de l'ADN, la bio-informatique et les outils de calcul, et la biologie systémique (examen prévu en 2012); UN (أ) التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لترتيب الحمض النووي وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم (يُنظر فيه في 2012)؛
    Certains de ces secteurs doivent faire l'objet de travaux de mise au point supplémentaires, notamment en ce qui concerne la miniaturisation des systèmes électroniques multifaisceaux et de télémesure, y compris les systèmes composites/câbles optiques et électriques, les méthodes de stabilisation des poissons et les appareils de mesures géotechniques in situ efficaces. UN وبعض هذه المجالات لا يزال بحاجة الى تطوير، بما في ذلك تصغير حجم الالكترونات المتعددة اﻷشعة، وأجهزة القياس عن بعد بما فيها النظم المركبة البصرية/الكهربية المتعددة الكوابل، ووسائل تثبيت الحركة الناتجة عن الجر بالشباك، وأجهزة كفؤة للقياس الجيوتقني في الموقع، الخ.
    Ces procédés, y compris les systèmes complets pour la conversion du plutonium et la production de plutonium métal, peuvent être identifiés par les mesures prises pour éviter la criticité (par exemple par la géométrie), les radioexpositions (par exemple par blindage) et les risques de toxicité (par exemple par confinement). UN وهذه العمليات، بما فيها النظم الكاملة لتحويل البلوتونيوم وإنتاج فلز البلوتونيوم، يمكن التعرف عليها عن طريق التدابير التي تتخذ لتجنب الحرجية (بواسطة الشكل الهندسي مثلا) والتعرض للإشعاعات (بواسطة التدريع مثلا) ومخاطر التسمم (بواسطة الاحتواء مثلا).
    Ces procédés, y compris les systèmes complets pour la conversion du plutonium et la production de plutonium métal, peuvent être identifiés par les mesures prises pour éviter la criticité (par exemple par la géométrie), les radioexpositions (par exemple par blindage) et les risques de toxicité (par exemple par confinement). UN وهذه العمليات، بما فيها النظم الكاملة لتحويل البلوتونيوم وإنتاج فلز البلوتونيوم، يمكن التعرف عليها عن طريق التدابير التي تتخذ لتجنب الحرجية )بواسطة الشكل الهندسي مثلا( والتعرض لﻹشعاعات )بواسطة التدريع مثلا( ومخاطر التسمم )بواسطة الاحتواء مثلا(.
    Ces procédés, y compris les systèmes complets pour la conversion du plutonium et la production de plutonium métal, peuvent être identifiés par les mesures prises pour éviter la criticité (par exemple par la géométrie), les radioexpositions (par exemple par blindage) et les risques de toxicité (par exemple par confinement). UN وهذه العمليات، بما فيها النظم الكاملة لتحويل البلوتونيوم وإنتاج فلز البلوتونيوم، يمكن التعرف عليها عن طريق التدابير التي تتخذ لتجنب الحرجية (بواسطة الشكل الهندسي مثلا) والتعرض للإشعاعات (بواسطة التدريع مثلا) ومخاطر التسمم (بواسطة الاحتواء مثلا).
    a) Progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, de synthèse et d'analyse de l'ADN, la bio-informatique et les outils de calcul, et la biologie systémique (examen prévu en 2012); UN " (أ) التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم عالية السرعة لتسلسل الحمض الريبي النووي المنزوع الأكسجين (الدنا) وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم (يُنظر فيه عام 2012)؛
    Elle a également décidé qu'au titre de ce point de l'ordre du jour, en 2012, les États parties examineraient les < < progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, de synthèse et d'analyse de l'ADN, la bio-informatique et les outils de calcul, et la biologie systémique > > . UN وقرر المؤتمر أيضا أن تنظر الدول الأطراف في إطار هذا البند في عام 2012، " في التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لترتيب الحمض النووي وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم " .
    < < a) Progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, de synthèse et d'analyse de l'ADN, la bio-informatique et les outils de calcul, et la biologie systémique (examen prévu en 2012); UN " (أ) التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لترتيب الحمض الخلوي الصبغي (الدنا) وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم (يُنظر فيه عام 2012)؛
    < < améliorer les systèmes juridiques (y compris ceux liés au commerce et aux droits de propriété intellectuelle) > > UN `تحسين النظم القانونية (بما فيها النظم القانونية المتصلة بالتجارة وحقوق الملكية الفكرية)
    La plupart des régimes internationaux, y compris ceux concernant le travail, les droits de l'homme et le commerce international, sont convenus de mécanismes pour mesurer l'efficacité de la mise en œuvre des accords dans leurs domaines respectifs. UN 23 - اتفقت معظم النظم الدولية، بما فيها النظم المتعلقة بالعمالة وحقوق الإنسان والتجارة الدولية، على آليات لقياس فعالية تنفيذ الاتفاقات المندرجة في المجال الخاص بكل منها.
    b) Mécanismes de coopération régionale pour la gestion des risques de catastrophe, y compris au moyen des techniques spatiales et d'autres systèmes d'appui technique; UN (ب) آليات التعاون الإقليمي لإدارة مخاطر الكوارث، بما فيها النظم الفضائية وغيرها من أنظمة الدعم التقني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد