Échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire : perspective régionale > > | UN | إقامة حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: " إيجاد منظور إقليمي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية " |
de la Conférence internationale sur la population et le développement, sous tous ses aspects, à la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | مساهمة تنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، من جميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Vers la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية |
et mesures des résultats Objectif de l'Organisation : Favoriser une croissance dynamique et un développement durable, profitable à tous et équitable, dans un cadre institutionnel et démocratique solide, et atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | هدف المنظمة: هدف المنظمة: تحقيق نمو ديناميكي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية |
Objectif de l'Organisation : Hâter la réalisation des objectifs de développement durable et des engagements pris en la matière, conformément aux objectifs de développement adoptés au niveau international, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU, dont le Sommet mondial pour le développement durable | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Résolue à atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire et dans les documents finals des principaux sommets et conférences des Nations Unies, qui contribuent à la réalisation universelle et à l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales, | UN | وإذ يلتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، إذ تساهم في الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعال بها، |
3. Souligne que le renforcement de la capacité de production et le développement industriel jouent un rôle décisif dans la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus et notamment ceux contenus dans la Déclaration du Millénaire1; | UN | 3 - تؤكـد مـا لبنــاء القدرة الإنتاجية والتنمية الصناعية من دور حيوي في بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1)؛ |
de la Conférence internationale sur la population et le développement, sous tous ses aspects, à la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | مساهمة تنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، من جميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Objectif: Renforcer les capacités statistiques des États membres en vue d'améliorer la gestion économique, eu égard au Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques, et de surveiller les progrès vers la réalisation des objectifs de développement convenus aux niveaux national et international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق الاطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية وتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنياً ودولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Contribution de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, sous tous ses aspects, à la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | 2005/2 مساهمة تنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، من جميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Contribution de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, sous tous ses aspects, à la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | 2005/2 مساهمة تنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، من جميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Contribution de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, sous tous ses aspects, à la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | 2005/2 مساهمة تنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، من جميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
L'orientation stratégique du sous-programme découle des objectifs internationalement convenus concernant la réduction de la pauvreté et le développement social, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences internationales et dans les principaux accords internationaux intervenus depuis 1992, conformément au mandat général de la CESAP. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مُستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بشأن الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشيا مع ولاية اللجنة بوجه عام. |
Il s'attachera encore à accélérer les progrès dans la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire et les documents finals des grandes conférences des Nations Unies, ainsi que dans les accords internationaux intervenus depuis 1992. | UN | وسيواصل المجلس التركيز على التعجيل في إحراز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992. |
Tableau 9.25 Objectif de l'Organisation : Favoriser la mise en place d'administrations publiques efficaces, responsables, participatives et transparentes pour atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire et les textes issus des grandes conférences des Nations Unies | UN | هدف المنظمة: تعزيز إدارة عامة تتسم بالكفاءة، والفعالية والخضوع للمساءلة، والشفافية، وقائمة على المشاركة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة. |
Il s'attachera encore à accélérer les progrès dans la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire et les documents finals des grandes conférences des Nations Unies, ainsi que dans les accords internationaux. | UN | وسيواصل المجلس التركيز على التعجيل في إحراز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية. |
Il s'attachera encore à accélérer les progrès dans la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire et les documents finals des grandes conférences des Nations Unies, ainsi que dans les accords internationaux, et coordonnera les activités menées dans ce sens par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وسيواصل المجلس التركيز على أجهزة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها و تنسيق أنشطتها بهدف التعجيل في إحراز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية. |
Objectif de l'Organisation : renforcer les capacités des États membres en matière d'intégration régionale, grâce à une consolidation de l'appui accordé aux principaux acteurs et à des partenariats plus étroits avec eux, dans le cadre global du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي، عن طريق تحسين الدعم والشراكات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية |
Objectif de l'Organisation : Hâter la réalisation des objectifs de développement durable et des engagements pris en la matière, conformément aux objectifs de développement adoptés au niveau international, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU, dont le Sommet mondial pour le développement durable | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Hâter la réalisation des objectifs de développement durable et des engagements pris en la matière, conformément aux objectifs de développement adoptés au niveau international, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU, dont le Sommet mondial pour le développement durable | UN | أهداف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Résolue à atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire et dans les documents finals des principaux sommets et conférences des Nations Unies, qui contribuent à la réalisation universelle et à l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales, | UN | وإذ يلتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، إذ تساهم في الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعال بها، |
Pour réaliser les objectifs de développement internationalement convenus, notamment ceux contenus dans la Déclaration du Millénaire, les pays en développement doivent avoir accès aux nouvelles technologies (par. 32). | UN | استفادة البلدان النامية من التكنولوجيا الجديدة والناشئة بهدف بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية. (الفقرة 32) |
L'allégement de la dette pouvait en effet permettre de dégager des ressources qui pourraient être consacrées à des activités visant l'élimination de la pauvreté, la croissance économique durable, le développement durable et la réalisation des objectifs en matière de développement internationalement convenus, notamment ceux figurant dans la Déclaration du Millénaire. | UN | كما شددوا على أن تخفيف الديون قد يؤدي دورا رئيسيا في تحرير الموارد التي يمكن توجيهها عندئـذ إلى الأنشطة الملائمة لتحقيق النمـو المستدام والتنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة. |