ويكيبيديا

    "بما في ذلك الترتيبات المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris les dispositifs institutionnels
        
    • y compris les mécanismes institutionnels
        
    • notamment les dispositifs institutionnels
        
    • y compris les arrangements institutionnels
        
    • notamment les dispositions institutionnelles
        
    • y compris des arrangements institutionnels
        
    • y compris les dispositions institutionnelles
        
    Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités relatives aux mesures d'atténuation dans le secteur forestier par les pays en développement, y compris les dispositifs institutionnels UN تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    10/CP.19 Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités relatives aux mesures d'atténuation dans le secteur forestier par les pays en développement, y compris les dispositifs institutionnels UN تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    En application de sa résolution 2013/24, le Conseil tiendra chaque année une réunion extraordinaire pour examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels destinés à promouvoir cette coopération. UN عملا بالقرار 2013/24، سيعقد المجلس مرة في السنة اجتماعا خاصا للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون.
    En application de sa résolution 2011/23, le Conseil a tenu, le 15 mars 2012, une réunion d'une journée pour examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels pour promouvoir cette coopération. UN وفقا للقرار 2011/23، عقد المجلس، في 15 آذار/مارس 2012، اجتماعا مدته يوم واحد للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون.
    Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités en rapport avec les mesures d'atténuation dans le secteur forestier par les pays en développement, notamment les dispositifs institutionnels. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    D. Atelier sur la coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités en rapport avec les mesures d'atténuation adoptées dans le secteur forestier par les pays en développement, notamment les dispositifs institutionnels UN دال- حلقة العمل المتعلقة بتنسيق دعم تنفيذ البلدان النامية للأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    c) Le partenariat, la collaboration et le partage des responsabilités au niveau des communautés locales, des gouvernements, des organisations non gouvernementales et autres groupes concernés devraient être renforcés, y compris les arrangements institutionnels et juridiques à long terme; UN )ج( ينبغي تعزيز أنشطة الشراكة والتعاون وتقاسم المسؤوليات المترتبة على ذلك بين المجتمعات المحلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الفئات المهتمة باﻷمر، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية والقانونية؛
    39. Certaines Parties ont mentionné des propositions globales qui ont déjà été soumises sur ce thème et abordent de nombreuses questions soulevées, notamment les dispositions institutionnelles pour l'apport de technologies. UN 39- وأشارت بعض الأطراف إلى المقترحات الشاملة التي سبق تقديمها بهذا الشأن والتي تتناول الكثير من المسائل المثارة، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية المتعلقة بتوفير التكنولوجيا.
    10/CP.19 Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités relatives aux mesures d'atténuation dans le secteur forestier par les pays en développement, y compris les dispositifs institutionnels 31 UN 10/م أ-19 تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية 36
    35. Demande au secrétariat d'appuyer la mise en œuvre du Cadre de l'adaptation de Cancún, y compris les dispositifs institutionnels correspondants prévus au titre de la Convention, conformément à son mandat et en fonction des ressources disponibles. UN 35- يطلب من الأمانة أن تدعم تنفيذ إطار كانكون للتكيف، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بموجب الاتفاقية، وفقاً للولاية الممنوحة لها ورهناً بتوافر الموارد؛
    5. Coordination de l'appui à la mise en œuvre par les pays en développement des activités relatives aux mesures d'atténuation dans le secteur forestier, y compris les dispositifs institutionnels. UN 5- تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    5. Coordination de l'appui à la mise en œuvre par les pays en développement des activités relatives aux mesures d'atténuation dans le secteur forestier, y compris les dispositifs institutionnels UN 5- تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    5. Coordination de l'appui à la mise en œuvre par les pays en développement des activités relatives aux mesures d'atténuation dans le secteur forestier, y compris les dispositifs institutionnels. UN 5- تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    8. Décide de tenir durant le premier semestre de 2013 une réunion d'une journée en vue d'examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels permettant de promouvoir une telle coopération; UN 8 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون؛
    8. Décide de tenir durant le premier semestre de 2013 une réunion d'une journée en vue d'examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels permettant de promouvoir une telle coopération; UN 8 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون؛
    6. Décide de tenir durant le premier semestre de 2013 une réunion d'une journée en vue d'examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels permettant de promouvoir une telle coopération ; UN 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    6. Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités en rapport avec les mesures d'atténuation adoptées dans le secteur forestier par les pays en développement, notamment les dispositifs institutionnels. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلِّقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    6. Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités en rapport avec les mesures d'atténuation adoptées dans le secteur forestier par les pays en développement, notamment les dispositifs institutionnels UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    6. Coordination de l'appui à la mise en œuvre d'activités en rapport avec les mesures d'atténuation adoptées dans le secteur forestier par les pays en développement, notamment les dispositifs institutionnels. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    b) [Prié instamment] les [gouvernements] [pays], avec l'appui de donateurs et d'organisations internationales, de renforcer les partenariats, la collaboration et le partage des responsabilités avec les collectivités locales, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres [grands] groupes [intéressés], y compris les arrangements institutionnels et juridiques à long terme;] UN )ب( ]حث ]الحكومات[ ]البلدان[، بدعم من المانحين والمنظمات الدولية، على تعزيز عمليات الشراكة، والتعاون، وتشاطر المسؤوليات بين المجتمعات المحلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الفئات ]الرئيسية[ ]المهتمة باﻷمر[، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية والقانونية الطويلة اﻷجل؛[
    Au cours de la réunion, des participants, issus des administrations fiscales nationales, des organisations internationales, des organisations non gouvernementales et du secteur privé, ont examiné la question de la coopération internationale dans le domaine de l'imposition des industries extractives, notamment les dispositions institutionnelles visant à faciliter cette coopération. UN وفي أثناء الاجتماع، نظر المشاركون من السلطات الضريبية الوطنية، والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، في مسألة التعاون الضريبي الدولي في قطاع الصناعات الاستخراجية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية لتعزيز هذا التعاون.
    Ces missions, qui sont effectuées à la demande du pays touché, ont pour but de définir la nature et l'ampleur du problème, de repérer les possibilités qui s'offrent de développer l'action antimines, de même que les difficultés qui s'y opposent, et de recommander un ensemble de dispositions, y compris des arrangements institutionnels pour la coordination et l'exécution d'activités de lutte contre les mines. UN ويجري الاضطلاع بهذه البعثات بناء على طلب البلد المتأثر بغية تعريف نطاق المشكلة وطبيعتها، وتحديد القيود والفرص المتصلة باتخاذ مبادرات في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام ووضع توصيات للتصدي لهذه المشكلة على نحو شامل، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنسيق وتنفيذ أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام.
    La Conférence a examiné un certain nombre de questions relatives à l'application de la Convention de Rotterdam, y compris les dispositions institutionnelles, et pris des décisions à leur sujet. UN ونظر المؤتمر وبت في عدد من القضايا المتعلقة بتنفيذ اتفاقية روتردام بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد