ويكيبيديا

    "بما في ذلك التعليم العالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris l'enseignement supérieur
        
    • y compris à l'enseignement supérieur
        
    68. L'enseignement en russe, y compris l'enseignement supérieur, est financé par le Gouvernement estonien. UN ٦٨ - وتمول حكومة استونيا التعليم باللغة الروسية، بما في ذلك التعليم العالي.
    Donner également des informations sur les mesures prises pour offrir des chances égales aux femmes et aux filles à tous les niveaux de l'enseignement, y compris l'enseignement supérieur. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتوفير فرص متساوية للنساء والفتيات في جميع مستويات التعليم، بما في ذلك التعليم العالي.
    60. L'enseignement spécial, une forme d'enseignement largement diffusée en 2004, concerne plus de 10 000 élèves dans les 18 provinces, élèves qui se trouvent à divers niveaux d'enseignement, y compris l'enseignement supérieur. UN 60- وفي التعليم الخاص، الذي انتشر على نطاق واسع في عام 2004، أصبح عدد التلاميذ يفوق 000 10 تلميذ من المقاطعات الثماني عشرة ومن مختلف مراحل التعليم، بما في ذلك التعليم العالي.
    Dans les régions de l'Afghanistan où la paix règne, les femmes ont accès à l'enseignement, y compris à l'enseignement supérieur. UN وقال إن المرأة في المناطق اﻷفغانية التي يسود فيها السلم، تتمكن من الحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم العالي.
    115.87 Redoubler d'efforts pour accroître la participation des femmes à l'éducation, y compris à l'enseignement supérieur (Timor-Leste); UN 115-87- مضاعفة الجهود لزيادة مشاركة المرأة في التعليم، بما في ذلك التعليم العالي (تيمور - ليشتي)؛
    Pour combler ces lacunes, le NEPAD privilégie l'investissement à tous les niveaux de l'éducation, y compris l'enseignement supérieur et celui des sciences et des techniques. UN 30 - ولمعالجة الإهمال في هذا المجال، تولي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أهمية للاستثمار في جميع مستويات التعليم، بما في ذلك التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا.
    220. L'éducation spéciale a connu une croissance positive, aussi bien sur le plan qualitatif que quantitatif, avec 12 677 inscrits au total en 2006 à tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur. UN 220- وتحقق نمو إيجابي في التعليم الخاص من حيث الكم والكيف فأسفر عما مجموعه 677 12 طالباً في عام 2006 بالنسبة لكل مستوى تعليمي بما في ذلك التعليم العالي.
    L'État s'efforce de prolonger la scolarité obligatoire et contrôle et oriente l'enseignement en fonction des besoins de la société et de la production. " En conséquence, tous les citoyens syriens ont accès à l'enseignement à tous les niveaux (y compris l'enseignement supérieur) et sous toutes ses formes. UN وتعمل الدولة على جعل التعليم إلزامياً في مراحل أخرى، وتشرف على التعليم وتوجيهه بما يحقق الربط بينه وبين حاجات المجتمع والانتاج " . كما أن التعليم في الجمهورية العربية السورية بكافة مراحله ودرجاته (بما في ذلك التعليم العالي) متاح أمام جميع المواطنين.
    V. En plus de dispenser l'enseignement préscolaire, primaire et secondaire visé au premier alinéa du préambule du présent article, l'Etat encouragera et assurera tout type d'enseignement - y compris l'enseignement supérieur - nécessaire à l'essor de la nation, appuiera la recherche scientifique et technologique et favorisera le développement et la diffusion de la culture mexicaine;... UN خامساً - باﻹضافة إلى توفير التعليم في مرحلة ما قبل الدراسة وفي التعليم الابتدائي والثانوي، وفقاً للفقرة اﻷولى من هذه المادة، تشجع الدولة وتصون جميع المناهج التعليمية - بما في ذلك التعليم العالي - اللازمة لتطوير اﻷمة ودعم البحث العلمي والتكنولوجي وتشجيع تنمية ثقافتنا ونشرها؛ ]...[
    Le Koweït s'est attaché à réformer et développer son système d'enseignement. L'enseignement est gratuit; c'est un droit proclamé dans la Constitution et l'État supervise tous les établissements scolaires à tous les niveaux, y compris l'enseignement supérieur public; l'école est gratuite pour tous les nationaux koweïtiens en vertu de la loi sur l'enseignement obligatoire (1995) et de la loi sur l'enseignement supérieur (1966). UN تولي الكويت اهتماماً كبيرا للإصلاح والتطوير في مجال التعليم حيث أن التعليم حق دستوري مجاني وترعى الدولة كافة خدمات التعليم في جميع مراحله بما في ذلك التعليم العالي الحكومي، متاحة بالمجان للمواطنين الكويتيين (قانون التعليم الإلزامي 1995، وقانون تنظيم التعليم العالي 1966).
    La Déclaration universelle fait en outre expressément référence à la famille et au mariage (art. 16), au droit de posséder des biens (art. 17), à la maternité et à l'enfance (art. 25) et à l'égalité d'accès à l'éducation (y compris à l'enseignement supérieur) (art. 26). UN والمساواة هي من المبادئ الراسخة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي ينص بالتحديد على العائلة والزواج )المادة ٦١(، والملكية الخاصة )المادة ٧١(، واﻷمومة والطفولة )المادة ٥٢(، والفرص المتساوية في الحصول على التعليم )بما في ذلك التعليم العالي( )المادة ٦٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد