Accorder à l'auteur des réparations proportionnées à la gravité des violations de ses droits, y compris une indemnisation adéquate; | UN | تقديم تعويض مناسب إلى صاحبة البلاغ، بما في ذلك التعويض المالي الكافي الذي يعادل خطورة انتهاكات حقوقها؛ |
Réparation effective, y compris une indemnisation appropriée. | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك التعويض الملائم |
Pour ces raisons entre autres, l'auteur rappelle que l'État partie est tenu de lui offrir une réparation effective, notamment sous la forme d'une indemnisation intégrale pour les préjudices subis. | UN | ولهذه الأسباب، من بين أسباب أخرى، يُذكِّر صاحب البلاغ بأن على الدولة الطرف التزاماً بأن تمنحه سبيل انتصاف فعالاً بما في ذلك التعويض الكامل عن الأضرار التي لحقته. |
Réparation, y compris indemnisation et réadaptation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
Réparation, y compris l'indemnisation et la réadaptation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce que toutes les victimes d'actes de torture ou de mauvais traitements puissent exercer pleinement leur droit à réparation, y compris à une indemnisation et à une réadaptation. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير اللازمة لضمان تمكين جميع ضحايا أفعال التعذيب وإساءة المعاملة من ممارسة الحق في الجبر ممارسة كاملة، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل. |
Réparation effective, y compris une indemnisation appropriée | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال بما في ذلك التعويض الملائم. |
i) Une indemnisation, y compris une indemnisation provenant d’amendes, de pénalités ou de la confiscation des biens des auteurs d’un tel trafic; et | UN | `١` التعويض عن اﻷضرار ، بما في ذلك التعويض المتأتي من الغرامات أو العقوبات أو اﻷصول المصادرة من مرتكبي هذا الاتجار ؛ |
Réparation: Un recours utile, y compris une indemnisation. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال، بما في ذلك التعويض. |
Il a recommandé à la République de Corée d'assurer aux auteurs une réparation utile, y compris une indemnisation. | UN | وأوصت الدولة بأن تتيح لصاحبي البلاغين سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض. |
Réparation: Recours utile et réparation, y compris sous la forme d'une indemnisation si le bien en cause ne peut pas être rendu à l'auteur. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض إذا تعذر إعادة الممتلكات المعنية. |
Réparation: Assurer une réparation effective sous la forme d'une indemnisation | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض. |
Réparation, y compris indemnisation et moyens de réadaptation | UN | جبر الضرر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
Réparation, y compris indemnisation et réadaptation | UN | الانتصاف، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
Réparation, y compris l'indemnisation et la réadaptation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce que toutes les victimes d'actes de torture ou de mauvais traitements puissent exercer pleinement leur droit à réparation, y compris à une indemnisation et à une réadaptation. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير اللازمة لضمان تمكين جميع ضحايا أفعال التعذيب وإساءة المعاملة من ممارسة الحق في الجبر ممارسة كاملة، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل. |
de recours efficaces, y compris pour le dédommagement | UN | ينبغي إتاحة إجراءات التظلم وسبل الانتصاف الفعالة بما في ذلك التعويض |
Pour ce qui est du fond, les États parties doivent faire en sorte que les victimes de torture ou de mauvais traitements obtiennent une réparation complète et effective, comprenant notamment une indemnisation et les moyens nécessaires à leur réadaptation aussi complète que possible. | UN | ومن الناحية الموضوعية، على الدول الأطراف أن تضمن حصول ضحايا التعذيب أو سوء المعاملة على إنصاف وجبر كاملين وفعالين، بما في ذلك التعويض والوسائل اللازمة لإعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن. |
L'État partie est également tenu d'envisager un nouveau procès qui respecte toutes les garanties consacrées dans le Pacte ou de faire libérer l'intéressé, ainsi que de lui assurer une réparation adéquate, comprenant une indemnisation. | UN | والدولة الطرف ملزمة أيضاً بإعادة المحاكمة لامتثال جميع الضمانات المنصوص عليها في العهد أو الإفراج عن صاحب البلاغ، وكذا تقديم انتصاف مناسب بما في ذلك التعويض. |
9. En vertu du paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'assurer à l'auteur un recours utile, qui peut être une indemnisation si son bien ne peut pas lui être rendu. | UN | 9- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف الالتزام بتوفير سبيل انتصاف فعال لصاحبة البلاغ، بما في ذلك التعويض في حالة استحالة رد الممتلكات. |
Lorsqu'il est établi que des droits ont été violés une réparation appropriée doit être assurée, notamment sous forme d'indemnisation, et si nécessaire des mesures doivent être prises pour faciliter la réadaptation physique et psychologique de la victime et sa réinsertion, comme l'exige l'article 39. | UN | وحيثما ثبت أن الحقوق قد انتهكت، وجب توفير جبر ملائم، بما في ذلك التعويض والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ تدابير لتعزيز العلاج البدني والنفساني، وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج، كما تقضي بذلك المادة 39. |
Réparation, notamment indemnisation et réadaptation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
L'État partie est tenu de prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que l'auteur obtienne une réparation appropriée, y compris sous forme d'indemnisation pour l'angoisse que sa famille et luimême ont subie. | UN | وهي ملزمة باتخاذ تدابير مناسبة لضمان حصول صاحب البلاغ على جبر ملائم، بما في ذلك التعويض عن القلق الذي عانت منه أسرته وعانى منه هو نفسه. |
Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu de fournir à l'auteur un recours utile, sous forme de réparation. | UN | عملاً بأحكام الفقرة ٣(أ) من المادة ٢ من العهد، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحبة البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض. |
Les États devraient également veiller à ce que les victimes aient accès à la justice et à des voies de recours efficaces et bénéficient notamment d'une indemnisation appropriée. | UN | وينبغي للدول أيضا أن تكفل إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة وسبل الانتصاف الفعالة، بما في ذلك التعويض المناسب. |
Réparation: Assurer une réparation sous la forme d'une indemnisation appropriée | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف مناسب، بما في ذلك التعويض الكافي. |