Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée approuve la démarche décrite dans le rapport en vue de remplacer le SIG et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على النهج الموصوف في التقرير لتبديل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم المساعدة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى. |
Le tableau II.22 fait apparaître que sur les 39 départements et bureaux du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, 9 seulement ont atteint ou dépassé l'objectif de parité des sexes. | UN | 625 -ومن بين الإدارات والمكاتب التسعة والثلاثين في الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، لم يحقق هدف تكافؤ الجنسين أو يتجاوزه سوى 9 منها، كما هو مبين في الجدول ثانيا-22. |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée approuve la démarche décrite dans le rapport en vue de remplacer le SIG et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على النهج الموصوف في التقرير لتبديل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم المساعدة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وسائر البعثات الميدانية. |
a) Approuver les propositions et la démarche présentées dans le présent rapport en vue de remplacer le SIG et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain; | UN | (أ) أن تقر المقترحات والنهج المبينة في هذا التقرير بغرض استبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم التابعة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة ، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وسائر البعثات الميدانية؛ |
a) Approuver les propositions et la démarche exposées dans le présent rapport en vue de remplacer le SIG et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les offices des Nations Unies, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain; | UN | (أ) أن توافق على المقترحات والنهج الموصوفين في هذا التقرير بغرض تبديل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم المساعدة المرتبطة به في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة ، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وسائر البعثات الميدانية؛ |
2.1 Le Département de la gestion élabore des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les services d'appui, et leur fournit une assistance à cette fin. | UN | 2-1 تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، في ثلاثة مجالات إدارية عامة، هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، وخدمات الدعم. |
Le Bureau définit les grands principes régissant la politique du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, en ce qui concerne la gestion administrative, la vérification interne des comptes, la planification des programmes, le contrôle de l'exécution et l'évaluation, la gestion des ressources budgétaires financières et humaines, les politiques d'innovation technique, les services généraux et les services de conférence. | UN | ويقوم المكتب بتوجيه سياسة اﻷمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، بشأن المسائل المتصلة بالتنظيم الاداري، والمراجعة الداخلية للحسابات، وتخطيط البرامج، والرصد والتقييم، وإدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية، والسياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، والخدمات العامة، وشؤون المؤتمرات. |
Le Bureau définit les grands principes régissant la politique du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, en ce qui concerne la gestion administrative, la vérification interne des comptes, la planification des programmes, le contrôle de l'exécution et l'évaluation, la gestion des ressources budgétaires financières et humaines, les politiques d'innovation technique, les services généraux et les services de conférence. | UN | ويقوم المكتب بتوجيه سياسة اﻷمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، بشأن المسائل المتصلة بالتنظيم الاداري، والمراجعة الداخلية للحسابات، وتخطيط البرامج، والرصد والتقييم، وإدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية، والسياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، والخدمات العامة، وشؤون المؤتمرات. |
b) Approuver les propositions et la démarche présentées dans le présent rapport en vue de remplacer le SIG et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain; | UN | (ب) أن تقر المقترحات والنهج الواردين في هذا التقرير بغرض استبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وما يرتبط به من نظم مساعدة في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وسائر البعثات الميدانية؛ |
Par conséquent, en raison de l'épidémie de grippe A (H1N1), il a été jugé nécessaire de prendre des dispositions pour que les divers bureaux du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales, puissent remplir leurs fonctions essentielles sans interruption. | UN | 5 - وعلى ذلك، ونظرا لانتشار الأنفلونزا A (H1N1)، رئي أن من الضروري كفالة أن تكون مختلف المكاتب التابعة للأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، قادرة على التعبئة وعلى مواصلة مهامها الحيوية. |
2.1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin. | UN | 2-1 تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر في ثلاثة مجالات إدارية عامة هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، والموارد المادية (عمليات وخدمات الدعم). |
Le rapport contient des propositions et des plans pour la mise en œuvre et le déploiement échelonnés dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix, les missions politiques et autres opérations sur le terrain, d'une nouvelle génération de systèmes destinés à remplacer le Système intégré de gestion (SIG) et autres systèmes auxiliaires. | UN | ويقدم التقرير مقترحات وخططا للتنفيذ والنشر المرحليين لجيل جديد من النظم يحل محل نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم الداعمة الأخرى في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وغيرها من البعثات الميدانية. |
2.1 Le Département de la gestion arrête les grandes orientations et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et commissions régionales, des orientations et directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et budgets, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui). | UN | 2-1 تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، في ثلاثة مجالات إدارية عامة، هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، والموارد المادية (عمليات وخدمات الدعم). |
Des entretiens et des ateliers avec tous les chefs de département et de bureau de l'ensemble de l'Organisation et leurs équipes de direction, y compris les bureaux hors Siège et les commissions économiques et sociales régionales, ont ensuite permis d'intégrer les risques nouveaux dans l'inventaire des risques et de hiérarchiser les résultats préliminaires, traduisant ainsi une vision globale depuis le sommet vers la base. | UN | وأجريت بعد ذلك مقابلات ونُظمت حلقات عمل مع جميع رؤساء الإدارات والمكاتب وأفرقة الإدارة العليا بها على نطاق المنظمة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية، بغية استكمال سجل المخاطر وتضمينه المخاطر الناشئة وترتيب النتائج الأولية من حيث الأولوية، وبذلك اعتُمدت إزاء المسألة رؤيةٌ كلية من القمة إلى القاعدة. |
a) Le Comité recommande que l'Assemblée générale note les propositions et la démarche présentées dans le rapport du Secrétaire général en vue de remplacer le SIG et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain; | UN | (أ) توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالمقترحات والنهج المبيّنة في تقرير الأمين العام لاستبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وما يرتبط به من نظم مساعدة في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى؛ |
a) Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale note les propositions et la démarche présentées dans le rapport du Secrétaire général en vue de remplacer le système intégré de gestion et les systèmes auxiliaires dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et missions politiques et les autres opérations sur le terrain ; | UN | (أ) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمقترحات والنهج المبينة في تقرير الأمين العام لاستبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وما يرتبط به من نظم مساعدة في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى؛ |
et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et commissions régionales, des orientations et directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et budgets, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui) > > . | UN | ووفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2010/9، ' ' تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، في ثلاثة مجالات إدارية عامة، هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، والموارد المادية (عمليات وخدمات الدعم)``. |
Ses membres seront nommés pour deux ans par le Secrétaire général, à qui il appartiendra de veiller à ce que la composition soit équilibrée du point de vue de l'origine géographique de ses membres, de leur sexe et des départements et bureaux auxquels ils appartiennent (y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales et les missions), ainsi que de leur expérience dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة سنتين، على أن يبذل قصارى جهده لضمان التمثيل المتوازن فيما يتصل بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس وتوزيع الإدارات/المكاتب (بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية)، فضلا عن الخبرة السابقة لأعضاء المجلس في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
La valeur totale des marchés de biens et services passés par l'ONU (Siège, offices des Nations Unies et commissions régionales) avec des fournisseurs de pays en développement ou à économie en transition a atteint environ 1 milliard 100 millions de dollars en 2006, contre 791 millions de dollars en 2005, soit une augmentation de 42,45 %. | UN | ومن حيث القيمة المطلقة، اشترت المنظمة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية ما مجموعه 1.1 بليون دولار تقريبا من السلع والخدمات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2006 مقابل ما مجموعه 791 مليون دولار في عام 2005. وتمثل هذه زيادة قدرها 42.45 في المائة عن السنة الماضية. |