ويكيبيديا

    "بما في ذلك حرية الصحافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris la liberté de la presse
        
    • notamment la liberté de la presse
        
    Plus particulièrement, la Charte dispose que chacun a la liberté de conscience et de religion; la liberté de pensée, de croyance, d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse et des autres moyens de communication; la liberté de réunion pacifique; et la liberté d'association. UN وبصورة خاصة ينص هذا الميثاق على أنَّ لكل شخص حرية الضمير والدين؛ وحرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وسائر وسائط التواصل؛ وحرية التجمُّع السلمي؛ وحرية تكوين الجمعيات.
    21. Le Comité relève avec préoccupation que certaines des infractions prévues par la législation de l'État partie peuvent constituer des obstacles à l'exercice de la liberté d'expression, y compris la liberté de la presse. UN 21- ويساور اللجنة القلق لاشتمال تشريع الدولة الطرف على جرائم مما قد يشكل عوائق أمام ممارسة حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    21) Le Comité relève avec préoccupation que certaines des infractions prévues par la législation de l'État partie peuvent constituer des obstacles à l'exercice de la liberté d'expression, y compris la liberté de la presse. UN (21) ويساور اللجنة القلق لاشتمال تشريع الدولة الطرف على جرائم قد تشكل عوائق أمام ممارسة حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    < < f) À garantir le plein respect de la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que de la liberté d'association et de réunion, sur tout le territoire du Zimbabwe; UN " (و) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية فضلاً عن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    «Encourage le Gouvernement rwandais à garantir l’ensemble des libertés d’expression et d’opinion, et notamment la liberté de la presse», UN " تشجع حكومة رواندا على ضمان جميع حريات الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة "
    79. La Constitution de l'Érythrée énonce expressément la liberté de parole et d'expression, notamment la liberté de la presse et des autres médias, et le droit d'accéder à l'information. UN 79- وينص دستور إريتريا على أن جميع المواطنين يتمتعون بحرية الكلام والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام، والحق في الوصول إلى المعلومات.
    e) De garantir le plein respect du droit à la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que la liberté d'association et de réunion ; UN (هـ) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يتعلق بجميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    e) À garantir le plein respect de la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que de la liberté d'association et de réunion, sur tout le territoire du Zimbabwe; UN " (ه) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية فضلاً عن حرية تكوين الاجتماعات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    < < e) À garantir le plein respect de la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que de la liberté d'association et de réunion, sur tout le territoire du Zimbabwe; UN " (ه) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية، فضلاً عن حرية تكوين الاجتماعات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    e) À garantir le plein respect de la liberté d''opinion et d''expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que la liberté d''association et de réunion, sur la totalité du territoire de la République démocratique du Congo; UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائل الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    h) À garantir le plein respect des droits à la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que la liberté d'association et de réunion, sur la totalité du territoire de la République démocratique du Congo; UN (ح) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    b) Liberté de pensée, de croyance, d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse et des autres moyens de communication; ... > > UN (ب) حرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام؛... "
    b) Liberté de pensée, de croyance, d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse et des autres moyens de communication; ... > > UN (ب) حرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام؛... "
    h) À garantir le plein respect de la liberté d’opinion et d’expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que la liberté d’association et de réunion; UN )ح( ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط اﻹعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    e) D'assurer pleinement le respect du droit à la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que la liberté d'association et de réunion, de poursuivre sa coopération avec la société civile ainsi qu'avec les organisations de défense des droits de l'homme, et de lever certaines restrictions qui entravent encore les activités des organisations non gouvernementales; ¶# UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع، ومواصلة تعاونها مع المجتمع المدني ومع منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ورفع بعض القيود التي ما زالت تعوق عمل المنظمات غير الحكومية؛
    e) D'assurer pleinement le respect du droit à la liberté d'opinion et d'expression, y compris la liberté de la presse pour tous les types de médias, ainsi que la liberté d'association et de réunion, de poursuivre sa coopération avec la société civile ainsi qu'avec les organisations de défense des droits de l'homme, et de lever certaines restrictions qui entravent encore les activités des organisations non gouvernementales; ¶# UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع، ومواصلة تعاونها مع المجتمع المدني ومع منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ورفع بعض القيود التي ما زالت تعوق عمل المنظمات غير الحكومية؛
    65. L'article 38 de la Constitution garantit " la liberté de pensée et d'expression de la pensée, en particulier [y compris] la liberté de la presse et des autres moyens de communication " . UN ٥٦- وتكفل المادة ٨٣ من الدستور " حرية الفكر والتعبير عن اﻷفكار وبالتحديد )بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائل اﻹعلام( " .
    65. L'article 38 de la Constitution garantit " la liberté de pensée et d'expression de la pensée, en particulier [y compris] la liberté de la presse et des autres moyens de communication " . UN ٥٦- وتكفل المادة ٨٣ من الدستور " حرية الفكر والتعبير عن اﻷفكار وبالتحديد )بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط اﻹعلام( " .
    Il a déclaré que l'État partie devrait modifier sa législation afin de protéger la liberté d'expression, notamment la liberté de la presse. UN وقالت إن أنغولا ينبغي أن تعدّل تشريعاتها لحماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة(82).
    118.21 Prendre des dispositions pour mettre la législation et les pratiques du Cambodge en conformité avec les normes internationales des droits de l'homme en vigueur touchant la liberté d'expression, notamment la liberté de la presse (Irlande); UN 118-21- اتخاذ خطوات لجعل قوانين كمبوديا وممارساتها تتماشى مع المعايير الدولية القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان الخاصة بحرية التعبير بما في ذلك حرية الصحافة (أيرلندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد