ويكيبيديا

    "بما في ذلك حفظ وإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris la conservation et la gestion
        
    • notamment la conservation et la gestion
        
    Nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale ; UN الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية؛
    C'est pour cette raison que nous sommes préoccupés par les politiques et les initiatives qui sapent le régime de la Convention, telles que l'exploitation actuelle des ressources marines, y compris la conservation et la gestion de la biodiversité des fonds marins situés au-delà de toute juridiction nationale. UN لذلك نشعر بالقلق من السياسات والمبادرات التي تعمل على تقويض نظام الاتفاقية، مثل الإدارة التي يجري تطبيقها على الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي البحري لقاع البحار فيما وراء حدود الولاية التشريعية الوطنية.
    Nous sommes préoccupés par les politiques et les initiatives qui sapent le régime de la Convention, telles que l'exploitation actuelle des ressources marines, y compris la conservation et la gestion de la biodiversité des fonds marins situés au-delà de toute juridiction nationale. UN ويساورنا القلق إزاء السياسات والمبادرات التي تقوض الإطار التنظيمي للاتفاقية، مثل إدارة الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار الواقع خارج الولاية الوطنية.
    Dans ce contexte, l'Australie se félicite de l'intérêt qu'accordera la réunion de l'an prochain du Processus consultatif officieux aux nouvelles utilisations durables des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique des fonds marins dans des zones s'étendant au-delà des juridictions nationales. UN وترحب استراليا في هذا الصدد، بتركيز اجتماع العملية التشاورية غير الرسمية في العام القادم على أوجه الاستخدام المستدام الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي في قاع البحار في المناطق التي تتجاوز الولايات الوطنية.
    C'est pourquoi nous appelons l'attention sur les politiques et initiatives qui minent le régime de la Convention, comme la gestion actuelle des nouvelles utilisations durables des océans, notamment la conservation et la gestion de la diversité biologique des fonds marins situés au-delà de la juridiction nationale. UN ولذلك نود أن نسترعي الانتباه إلى السياسات والمبادرات التي تقوض نظام الاتفاقية، مثل الإدارة الحالية للاستخدامات الجديدة المستدامة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار خارج حدود الولاية القضائية الوطنية.
    À cet égard, nous nous félicitons du débat qui aura lieu au cours du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer relatif aux nouvelles utilisations durables des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique des fonds marins dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN وفي هذا الخصوص، نرحب بالمناقشات التي ستجرى خلال العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار فيما يتعلق بالاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق الخارجة عن نطاق الولاية الوطنية.
    À sa cinquième réunion, le Processus consultatif a examiné un seul thème principal : < < Nouvelles méthodes d'exploration rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale > > . UN 34 - نظرت العملية الاستشارية في اجتماعها الخامس في موضوع واحد من المواضيع محور الاهتمام، وهو " أوجه الاستخدام المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية " .
    Nous nous félicitons à cet égard de l'initiative visant à envisager de nouvelles utilisations durables des océans dans le contexte de la prochaine réunion du Processus consultatif, y compris la conservation et la gestion de la biodiversité des fonds marins internationaux, qui font partie du patrimoine commun de l'humanité. UN ونرحب في هذا الصدد، بالمبادرة المتعلقة بالنظر في أوجه الاستخدام المستدامة الجديدة للمحيطات في الاجتماع المقبل للعملية الاستشارية، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع الإحيائي لقاع البحار الدولية - التراث المشترك للإنسانية.
    En 2004, la cinquième réunion du Processus consultatif officieux a axé ses débats sur la question des nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique des fonds marins dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN 237 - وفي عام 2004، محور الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية غير الرسمية نقاشاته حول " مسألة الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Le thème intitulé < < Nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale > > a été examiné en profondeur par le groupe de discussion, ainsi que lors des débats sur le point 5 de l'ordre du jour. UN 56 - نوقش مجال التركيز المعنون ' الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية` بتعمق في حلقات المناقشة، وكذلك في المناقشات التي تمت في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    Comme prévu au paragraphe 68 de la résolution 58/240 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2003, les débats ont porté sur les nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà des juridictions nationales, ainsi que sur d'autres questions abordées aux réunions précédentes. UN ووفقا للفقرة 68 من قرار الجمعية العامة 58/240 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ركز اجتماع العملية التشاورية على " الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية " وكذلك المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة.
    Le thème de cette année, < < Nouvelles méthodes d'exploration rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale > > , a permis aux participants de se concentrer sur ce sujet complexe et délicat. UN وقد مكن الموضوع الرئيسي لهذا العام " الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية " ، المشاركين من التركيز على هذا الموضوع الشائك والحساس.
    Dans ce contexte encore, nous nous félicitons du sujet de la réunion que tiendra l'année prochaine le Processus consultatif officieux sur les < < Nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale > > . UN وفي هذا السياق أيضا، نرحب بأن يكون الموضوع الذي ستناقشه العملية التشاورية غير الرسمية خلال اجتماعها في العام القادم هو " الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية " .
    C'est pourquoi nous appelons l'attention sur les politiques et initiatives qui minent le régime de la Convention, comme la gestion actuelle des nouvelles utilisations durables des océans, notamment la conservation et la gestion de la diversité biologique des fonds marins situés au-delà de la juridiction nationale. UN ونود لذلك أن نسترعي الانتباه إلى السياسات والمبادرات التي تقوض الاتفاقية، مثل الإدارة الحالية للاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد