ويكيبيديا

    "بما في ذلك دورات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris ceux de la session
        
    • y compris les sessions
        
    • y compris les cycles de
        
    • y compris des cours
        
    • notamment les sessions
        
    • notamment aux sessions de
        
    • notamment des sessions
        
    • dont des cours
        
    • dont les sessions
        
    • y compris la session
        
    • y compris aux sessions
        
    • y compris ceux des sessions
        
    • y compris des sessions
        
    Organisation des travaux, y compris ceux de la session des organes subsidiaires UN تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية
    F. Organisation des travaux, y compris ceux de la session des organes subsidiaires UN واو - تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية
    f) Organisation des travaux, y compris les sessions des organes subsidiaires; UN (و) تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئتين الفرعيتين؛
    Comme ce fut le cas dans le passé, les conférences consacrées aux traités de désarmement multilatéral, par exemple le Traité sur le fond des mers, la Convention sur les armes biologiques et la Convention sur les modifications de l'environnement, ont inclus dans leur règlement intérieur des dispositions concernant les arrangements nécessaires au financement des coûts de la conférence, y compris les sessions du comité préparatoire. UN وكما كان الحال في الماضي، فإن المؤتمرات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة اﻷطــراف لنزع السلاح، وعلى سبيل المثال معاهدة قاع البحار، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية واتفاقية التغير البيئي، تضمنت في نظمها الداخلية أحكاما تتعلق بترتيبات لتغطية نفقـــات المؤتمر، بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية.
    e) Examine les activités de gestion, y compris les cycles de récolte et l'utilisation de placettes échantillons, pour s'assurer que l'on a évité: UN (ه) استعراض أنشطة الإدارة، بما في ذلك دورات الحصاد، واستخدام عينات من المواقع لتحديد ما إذا كان قد تم تلافي ما يلي:
    L'article 128 de la Loi fondamentale dispose expressément que les écoles confessionnelles pourront continuer de dispenser un enseignement religieux, y compris des cours de religion. UN وتنص المادة ٨٢١ من القانون اﻷساسي بوضوح على أنه يجوز للمدارس التي تديرها هيئات دينية أن تواصل تقديم التعليم الديني، بما في ذلك دورات دراسية عن الدين.
    1999-2012 : Participation active et interventions aux conférences de l'ONU sur les questions relatives aux femmes, notamment les sessions de la Commission de la condition de la femme. UN :: 1999-2012: شاركت بفعالية وألقت خطابات في مؤتمرات الأمم المتحدة عن قضايا المرأة، بما في ذلك دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    WCW s'est fait représenter à diverses réunions tenues au Siège de l'ONU à New York, notamment aux sessions de la Commission de la condition de la femme en 2005, 2006 et 2007. UN حضر ممثلو مركز ولِّـسلي للمرأة اجتماعات عديدة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك دورات لجنة وضع المرأة في الأعوام 2005 و 2006 و 2007.
    f) Organisation des travaux, y compris ceux de la session des organes subsidiaires; UN )و( تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية؛
    f) Organisation des travaux, y compris ceux de la session des organes subsidiaires UN (و) تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية
    f) Organisation des travaux, y compris ceux de la session des organes subsidiaires; UN )و( تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية؛
    f) Organisation des travaux, y compris ceux de la session des organes subsidiaires; UN )و( تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية؛
    v. Commission du désarmement (session d’organisation : environ 10 séances; session de fond, y compris les sessions des organes subsidiaires et des groupes de consultation : environ 100 séances; consultations ad hoc organisées en cours d’année : environ 10 séances); UN ' ٥` هيئة نزع السلاح )دورة تنظيمية: ٠١ جلسات تقريبا؛ ودورة موضوعية بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية وأفرقة المشاورات: ٠٠١ جلسة تقريبا؛ وإجراء مشاورات طوال السنة حسب الاقتضاء ٠١ جلسات تقريبا(؛
    v. Commission du désarmement (session d’organisation : environ 10 séances; session de fond, y compris les sessions des organes subsidiaires et des groupes de consultation : environ 100 séances; consultations ad hoc organisées en cours d’année : environ 10 séances); UN ' ٥` هيئة نزع السلاح )دورة تنظيمية: ١٠ جلسات تقريبا؛ ودورة موضوعية بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية وأفرقة المشاورات: ١٠٠ جلسة تقريبا؛ وإجراء مشاورات طوال السنة حسب الاقتضاء ١٠ جلسات تقريبا(؛
    21. À sa quatrième session, le Comité a décidé d'approuver l'état révisé des prévisions de dépenses établi par le Secrétariat concernant le coût estimatif de la Conférence de 1995, y compris les sessions du Comité préparatoire (document NPT/CONF.1995/PC.IV/2). UN ٢١ - في الدورة الرابعة، قررت اللجنة أن تقبل بيان التكاليف المقدرة المنقح الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التكاليف المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥ بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، الوارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.IV/2.
    e) Examine les activités de gestion, y compris les cycles de récolte et l'utilisation de placettes échantillons, pour s'assurer que l'on a évité: UN (ه) استعراض أنشطة الإدارة، بما في ذلك دورات الحصاد، واستخدام عينات من المواقع لتحديد ما إذا كان قد تم تلافي ما يلي:
    e) Examine les activités de gestion, y compris les cycles de récolte et l'utilisation de placettes échantillons, pour s'assurer que l'on a évité: UN (ه) استعراض أنشطة الإدارة، بما في ذلك دورات الحصاد، واستخدام عينات من المواقع لتحديد ما إذا كان قد تم تلافي ما يلي:
    a) Le Centre de formation russe dirigé par la société Russian Space System était en train de mettre en place une infrastructure de formation (GLONASS/GNSS), y compris des cours et des programmes de téléenseignement. UN (أ) يعكف مركز التدريس الروسي، تحت قيادة شركة نظام الفضاء الروسي، على استحداث بنية تحتية تعليمية بشأن النظام العالمي لسواتل الملاحة والنظم العالمية، بما في ذلك دورات وبرامج تعليمية للتعلم عن بعد.
    Mesures visant à entreprendre et faciliter des pourparlers bilatéraux et multilatéraux en diverses occasions, notamment les sessions de la COP/MOP et des organes subsidiaires, et à y participer, afin de recueillir les ressources nécessaires pour financer les activités relevant du Comité et les autres activités du secrétariat liées à l'application conjointe. UN بدء وتيسير والمساهمة في المناقشات المتعددة الأطراف خلال شتى المناسبات، بما في ذلك دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورات الهيئتين الفرعيتين بغية جمع الأموال اللازمة للأنشطة التي تتم في إطار لجنة الإشراف وأنشطة التنفيذ المشترك الأخرى التي تضطلع بها الأمانة.
    Les ressources prévues permettront également de couvrir les frais de voyage du personnel des services de conférence appelé à se rendre à des réunions tenues ailleurs qu'à Genève, notamment aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وسيغطي الاعتماد المرصود للمساعــدة المؤقتـة سفـر الموظفين لخدمة المؤتمرات للاشتراك في الاجتماعات المعقودة خارج جنيف، بما في ذلك دورات مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Pour en favoriser l'application, le Département organise des stages de groupe et individuels, notamment des sessions en ligne à l'intention du personnel travaillant dans les centres d'information des Nations Unies. UN ولتنفيذ تلك المبادئ التوجيهية، تنظم الإدارة دورات تدريبية جماعية وفردية، بما في ذلك دورات عبر الإنترنت مع الموظفين العاملين في مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    118. Le point de vue a été exprimé que les initiatives en faveur du renforcement des capacités devraient comprendre toute une série d'options, dont des cours en ligne à un prix raisonnable, afin d'atteindre un public plus large. UN 118- وأُبدي رأي مفاده أنَّ مبادرات بناء القدرات ينبغي أن تتضمّن مجموعة منوّعة من الخيارات، بما في ذلك دورات تُنظَّم بالاتصال الحاسوبي المباشر بتكلفة معقولة، من أجل الوصول إلى جمهور أوسع.
    Elle a en outre été représentée à un certain nombre de conférences régionales, dont les sessions de la CESAP et la cinquième Conférence ministérielle sur le développement social pour l'Asie et le Pacifique (novembre 1997). UN وكان له أيضا ممثلون في عدد من المؤتمرات اﻹقليمية، بما في ذلك دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومؤتمر اللجنة الوزاري الخامس ﻵسيا والمحيط الهادىء المعني بالتنمية الاجتماعية )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧(.
    83. L'OUA continue d'être invitée aux réunions de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) ayant trait à son domaine d'intérêt, y compris la session de l'Assemblée. UN ٣٨ - لا تزال منظمة الوحدة الافريقية تدعى لحضور اجتماعات منظمة الطيران المدني الدولي التي تدخل في نطاق اهتمامها، بما في ذلك دورات جمعية منظمة الطيران المدني الدولي.
    59. L'Organisation de l'unité africaine (OUA) continue d'être invitée aux réunions de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), y compris aux sessions de son Assemblée. UN ٥٩ - واصلت منظمة الطيران المدني الدولي دعوة منظمة الوحدة اﻷفريقية لحضور اجتماعاتها، بما في ذلك دورات جمعيتها.
    Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont couverts par les États parties au Traité qui participent à la Conférence, selon le barème de répartition des coûts reproduit à l'appendice I. UN تغطي الدول اﻷطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وذلك وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١. ـ
    43. Outre l'organisation des conférences d'examen du Traité et des sessions de leurs comités préparatoires, l'Agence pourrait se voir confier la responsabilité d'organiser d'autres réunions importantes en rapport avec le Traité, y compris des sessions extraordinaires dans le cas où un État notifierait son intention de se retirer du TNP. UN 43- وينبغي أن تُناط بالمكتب، علاوة على مهمة تنظيم مؤتمرات استعراض المعاهدة ودورات لجانها التحضيرية، مسؤولية تنظيم اجتماعات أخرى عامة تتصل بالمعاهدة، بما في ذلك دورات استثنائية في حالة قيام دولة من الدول الأطراف بتقديم إخطار باعتزامها الانسحاب من المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد