ويكيبيديا

    "بما في ذلك على الصعيد الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notamment au niveau régional
        
    • y compris au niveau régional
        
    • y compris à l'échelon régional
        
    • y compris à l'échelle régionale
        
    • notamment aux niveaux régional
        
    • y compris des initiatives régionales
        
    • y compris le nombre de régions
        
    La CNUCED avait entrepris d'importants travaux dans ce domaine, et il fallait renforcer les analyses visant à aider les pays en développement dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence, notamment au niveau régional. UN وقال إن الأونكتاد قد قام بعمل هام في هذا الصدد، وينبغي تعزيز العمل التحليلي من أجل مساعدة البلدان النامية في القضايا المتعلقة بسياسات وقوانين المنافسة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    H. Table ronde sur l'examen de l'expérience acquise en matière de coopération pour l'application du droit de la concurrence, notamment au niveau régional UN حاء - مائدة مستديرة عن استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي
    Il est important que ces traités, les conventions fiscales et les autres mesures fiscales de facilitation de l'investissement étranger tiennent compte de la coopération régionale et multilatérale, notamment au niveau régional. UN ومن المهم أن تراعي معاهدات الاستثمار الثنائية والمعاهدات المتعلقة بالضرائب، وغير ذلك من التدابير الضريبية الرامية إلى تسهيل الاستثمارات الأجنبية، التعاون الإقليمي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    Veuillez également fournir des données statistiques sur les services disponibles, le nombre de fonctionnaires chargés de la promotion de l'égalité et leurs classes, y compris au niveau régional. UN كما يرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن الخدمات المتاحة، وعدد ودرجات الموظفين العموميين المسؤولين عن تنفيذ التدابير والسياسات المتعلقة بتحقيق المساواة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    L'Assemblée générale a toujours souligné l'importance de la coopération et de la coordination pour une gestion intégrée des océans, y compris au niveau régional. UN 154 - ودأبت الجمعية العامة على تأكيد أهمية التعاون والتنسيق من أجل الإدارة المتكاملة للمحيطات، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي().
    Les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement se déroulent à l'échelle de tout le système des Nations Unies, y compris à l'échelon régional. UN 17 - تجري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي ستعقد في نيسان/أبريل 2002.
    :: Déterminer les fonctions économiques, sociales et environnementales que peuvent remplir les forêts, puis élaborer des stratégies visant à créer et intégrer des systèmes de rétribution des services écosystémiques, y compris à l'échelle régionale; UN :: تحديد المهام الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي يمكن أن توفرها الغابات، ثم وضع استراتيجيات لتطوير ودمج نظم للدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    Il est important que ces traités, les conventions fiscales et les autres mesures fiscales de facilitation de l'investissement étranger tiennent compte de la coopération régionale et multilatérale, notamment au niveau régional. UN ومن المهم أن تراعي معاهدات الاستثمار الثنائية والمعاهدات المتعلقة بالضرائب، وغير ذلك من التدابير الضريبية الرامية إلى تسهيل الاستثمارات الأجنبية، التعاون الإقليمي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي.
    f) De poursuivre sa collaboration avec d'autres organisations compétentes, notamment au niveau régional par l'intermédiaire des unités de coordination régionales, afin d'élargir le soutien dont bénéficie l'application de la Convention; UN (و) مواصلة تعاونها مع المنظمات المعنية الأخرى، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي من خلال وحدات التنسيق الإقليمي، بغية توسيع قاعدة الدعم لتنفيذ الاتفاقية؛
    Ajouter < < , y compris à l'échelon régional, > > après le mot < < évaluer > > . UN تُضاف بعد لفظة " التقييم " عبارة " بما في ذلك على الصعيد الإقليمي " .
    :: Promouvoir une gestion responsable du combustible usé et des déchets nucléaires, et aider les pays à élaborer des solutions à la gestion des déchets, y compris à l'échelle régionale UN :: التشجيع على توفير إدارة مسؤولة للوقود المستهلك والنفايات النووية، ومساعدة البلدان على إيجاد حلول لإدارة النفايات، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي
    :: Activités de suivi visant à assurer que tous les critères fixés dans le Pacte pour l'Afghanistan soient rationalisés dans le cadre des plans et activités de la MANUA, notamment aux niveaux régional et provincial UN :: الاضطلاع بأعمال الرصد لضمان إدراج جميع النقاط المرجعية لاتفاق أفغانستان في خطط بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأنشطتها، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي وصعيد المقاطعات
    Indicateur a) ii) : Supprimer < < , y compris le nombre de régions d'où émanent les demandes, > > . UN المؤشر (أ) ' 2`: تحذف عبارة " بما في ذلك على الصعيد الإقليمي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد