ويكيبيديا

    "بما قلته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que tu as dit
        
    • ce que vous avez dit
        
    • ce que tu disais
        
    • ce que tu m'as dit
        
    • à ce que j'ai dit
        
    • ce que je t'ai dit
        
    • ce que je vous ai dit
        
    • ce que tu viens de dire
        
    • dit ce que tu
        
    Maman, je repensais à ce que tu as dit hier soir. Open Subtitles إذاً امي, لقد كنت افكر بما قلته الليلة الماضية
    J'étais là à sa condamnation, et je m'en voudrais si je ne te rappelais pas ce que tu as dit. Open Subtitles كنت معك لما سجنته ولن أقدر على التعايش مع نفسي إن لم أذكرك بما قلته عنه حينها
    Ça me rappelle ce que vous avez dit la dernière fois, avant de partir. Open Subtitles ذكّرني الأمر بما قلته الأسبوع الماضي حينما كنتَ على وشك الرحيل
    Je suis particulièrement touché par ce que vous avez dit aujourd'hui sur mon pays. UN ولقد تأثرت على نحو خاص بما قلته عن بلدي اليوم.
    Je pensais à ce que tu disais l'autre jour sur mon tableau. J'y ai pensé la moitié de la nuit. Open Subtitles أفكر بما قلته إلى فى هذا اليوم بشأن لوحتى
    Je pense ne pas avoir besoin de te dire ce que tu m'as dit. Open Subtitles أحزر أنّي لستُ بحاجة لإخبارك بما قلته لي.
    Hey. Tu penseras à ce que j'ai dit ? Oui, coach, on dirait que votre problème est avec votre second, particulièrement vos défenses... Open Subtitles هي هل كنت تفكرين بما قلته للتو ؟ نعم أيها المدرب يبدو أن المشكلة مع المحور الثاني
    Si c'est en rapport avec ce que je t'ai dit hier, Open Subtitles انظري عزيزتي , اذا كان الأمر يتعلق بما قلته البارحة
    Je le dois. Ils ne me laisseront pas rester quand ils sauront ce que je vous ai dit. Open Subtitles عليّ ذلك، فلن يسمحوا لي بالبقاء عند سماعهم بما قلته
    Honnêtement, je ne comprend rien à ce que tu viens de dire. Open Subtitles بكل صدق ليست لدي أدنى فكرة بما قلته
    J'ai repensé à ce que tu as dit à propos d'avoir une bonne serrure, alors je l'ai amenée ici, tu en avais une bonne et elle a été forcée. Open Subtitles كنت أفكر بما قلته حول الحصول على قفل جيد جداً، لذا أحضرته إلى هنا، وقد فعلت، و تم نشله
    J'ai pensé à ce que tu as dit, et j'ai peut-être de la colère datant de mon enfance, quand mon père est parti et tout. Open Subtitles كنت افكر بما قلته واعتقد انني لدي مشاكل بالغضب عندما كنت طفل , مشاكل تتعلق برحيل ابي او شي
    J'ai pensé à ce que tu as dit avant que tu viennes dans l'eau à propos de comment tu ne peut pas laisser un moment s'accrocher dans ta mémoire pour toujours Open Subtitles لقد كنت أفكر بما قلته قبل أن تذهب إلى المياه عن أنك لن تسمح . للحظة واحدة أن تعلق برأسك للأبد
    Écoute, j'ai pensé à ce que tu as dit sur ma nouvelle que c'était triste et beau. Open Subtitles اسمع, كنت أفكر بما قلته عن قصتي وعن كونها جميلة ومحزنة
    Je... j'ai réfléchi à ce que tu as dit hier soir. Open Subtitles كنت افكر بما قلته الليلة الماضية
    Je viens pensé à ce que vous avez dit concernant ne pas vouloir un bébé, et je dois admettre, Open Subtitles لي فترة أفكر بما قلته بشأن عدم الإنجاب، ويجب أن أعترف لك
    J'étais en train de penser à ce que vous avez dit hier au sujet de votre volonté de vous améliorer. Open Subtitles كنت أفكر بما قلته لي بالأمس عن رغبتك في تطوير نفسك
    J'ai pensé à ce que vous avez dit. Je serai patient, promis. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر
    J'ai réfléchi... à ce que tu disais l'autre jour. Open Subtitles لقد كنت أفكر لقد كنت أفكر بما قلته فى ذلك اليوم
    J'ai pensé à ce que tu disais hier soir. Open Subtitles كنت افكر بما قلته الليله الماضيه لاتقلقي بشأن الليله الماضيه رجاءً
    J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit hier soir et j'en ai parlé à l'agence de pub. Open Subtitles فكرت بما قلته البارحه .وتحدثت عن ذلك مع وكالة الاعلان و ..
    Je croyais que ça allait bien entre nous, puis j'ai réfléchi à ce que tu m'as dit, le fait que la vie nous mène quelque part, et tu as raison, je crois. Open Subtitles ظننت ان الامور اصبحت جيدة ثم بدأت في التفكير بما قلته بخصوصنا نحن على هذا الطريق
    Réfléchis à ce que j'ai dit. Baker va crever avec lui. Open Subtitles فكر بما قلته يا روني انه يدمر البلدة
    En ce qui concerne ce que je t'ai dit, c'était pas trop tôt ? Open Subtitles لذلك بالنسبة لي إخبارك بما قلته ليس مبكرا ؟
    Allez le voir. Répétez-lui ce que je vous ai dit. Open Subtitles اذهب و تحدّث معه إذاً و أخبره بما قلته لك
    Tu es vraiment à l'aise avec ce que tu viens de dire ? Open Subtitles هل أنت مرتاح بما قلته للتّو ؟
    Filene m'a dit ce que tu avais dit. Je dis que tu as tort. Open Subtitles فيلين اخبرنى بما قلته انا اقول انك مخطاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد