ويكيبيديا

    "بما مقداره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un montant de
        
    • augmenté de
        
    • sont estimées à
        
    • à hauteur de
        
    • sont estimés à
        
    • une augmentation de
        
    • estimée à
        
    • 'environ
        
    • une diminution de
        
    Il est donc proposé de prévoir un montant de 3 100 dollars pour ces dépenses au cours de l'exercice biennal 1996-1997. UN ولذلك يقترح إدراج مبلغ لاحتياجات الضيافة هذه في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بما مقداره ١٠٠ ٣ دولار.
    Il est donc proposé de prévoir un montant de 3 100 dollars pour ces dépenses au cours de l'exercice biennal 1996-1997. UN ولذلك يقترح إدراج مبلغ لاحتياجات الضيافة هذه في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بما مقداره ١٠٠ ٣ دولار.
    Ces derniers ont augmenté de 7,5 millions de dollars, du fait surtout que le personnel y est plus nombreux. UN وقد زادت هذه التكاليف بما مقداره 7.5 ملايين دولار وذلك أساسا بفعل زيادة عدد الموظفين في المكتب.
    Les dépenses afférentes aux programmes pour 1998 sont estimées à 252 millions de dollars et le FNUAP devrait pouvoir atteindre cet objectif en maintenant le taux d'exécution élevé obtenu ces dernières années. UN وتقدر نفقات البرامج لعام ١٩٩٨ بما مقداره ٢٥٢ مليون دولار، ويُتوقع أن يتمكن الصندوق من تحقيق هذا الهدف عن طريق الوصول إلى معدل تنفيذ مرتفع على النحو الذي اتضح في السنوات اﻷخيرة.
    Le montant des réserves et du solde des fonds a par ailleurs diminué de 3 260 000 dollars en raison du provisionnement, à hauteur de 3 570 000 dollars, des prestations dues à la cessation de service. UN وانخفضت، أيضا، الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بما مقداره 3.26 ملايين دولار، بسبب تخصيص اعتمادات لتمويل التزامات نهاية الخدمة، قدرها 3.57 ملايين دولار.
    d) Les fonds disponibles au début de 2010 sont estimés à 876 500 dollars, dont un montant de 348 300 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. UN )د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2010 بما مقداره 500 876 دولار، وتشمل احتياطيا نقديا تشغيليا مقداره 300 348 دولار.
    Au cours des premier et deuxième trimestres de 2010, le site de la version anglaise de la revue a recensé 762 930 visites, soit une augmentation de 139 % par rapport aux 319 119 visites enregistrées au cours de la même période en 2009. UN وفي الربعين الأول والثاني من عام 2010، سجل موقع المجلة باللغة الإنكليزية 930 762 صفحة مشاهدة، أي بزيادة قدرها 139 في المائة مقارنة بما مقداره 119 319 صفحة مشاهدة في الفترة الزمنية نفسها في عام 2009.
    Il est donc possible d'assurer des services de conférence pour un maximum de trois séances d'une demi-journée en 2011 au moyen des ressources inscrites au chapitre 2 du budget ordinaire, et des contributions volontaires d'un montant de 160 040 dollars permettraient de financer le service des sept autres séances. UN ولذلك، سيكون بالإمكان توفير خدمات المؤتمرات في عام 2011 لثلاثة اجتماعات كحد أقصى يستغرق كل اجتماع نصف يوم، وذلك باستخدام الموارد من الميزانية العادية في إطار الباب 2، في حين سيلزم توفير تبرعات بما مقداره 040 160 دولارا من أجل الاجتماعات السبعة الإضافية.
    Elle a racheté à l'ancien occupant du site, avec les ressources de son budget de 2011, divers biens durables (mobilier et matériel de bureau et d'habitation) d'un montant de 1,4 million de dollars. UN واشترت البعثة أصولا غير مستهلكة متنوعة من المستخدم السابق للمجمع، بما في ذلك الموجود من معدات المكاتب وأثاث الإقامة بما مقداره 1.4 مليون دولار من الاعتمادات المخصصة للبعثة لعام 2011.
    En conséquence, le Secrétaire général a pris l'initiative de réduire immédiatement de 26 437 900 dollars le montant brut du budget approuvé pour la FINUL, pour le ramener à 207 154 194 dollars, non compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 180 000 dollars. UN واستنادا إلى تلك التطورات بادر الأمين العام إلى إجراء تخفيض فوري في الميزانية الإجمالية المعتمدة للقوة بما مقداره 900 437 26 دولار، لتصبح 194 154 207 دولارا، دون احتساب التبرعات العينية المتوقعة في الميزانية وقدرها 000 180 دولار.
    Cette réserve étant posée, les disponibilités relatives aux activités de maintien de la paix s'établissaient en baisse pour atteindre un montant de 634 millions de dollars à la fin de 1997 contre des montants dus aux États Membres évalués à 829 millions de dollars, c'est-à-dire un écart de près de 200 millions de dollars. UN ومن المتوقع، مع مراعاة هذا التحفظ، أن تقل اﻷموال المقدمة لتمويل عمليات حفظ السلام إلى ٦٣٤ مليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٧. ويقدر مجموع المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء بما مقداره ٨٢٩ مليون دولار، أي أن هناك فجوة تكاد تبلغ ٢٠٠ مليون دولار.
    À sa deuxième session ordinaire de 2013, le Conseil d'administration a approuvé un budget institutionnel quadriennal d'un montant de 2 094 millions de dollars pour la période 2014-2017 à l'appui du plan stratégique de l'UNICEF 2014-2017. UN 32 - أقر المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013 ميزانية مؤسسية مدتها 4 أعوام بما مقداره 092 2 مليون دولار للفترة 2014-2017 لدعم الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    4. S'agissant de la demande formulée au paragraphe 6, des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 223 700 dollars seraient nécessaires pour la traduction et la publication de la loi type (140 pages dans six langues). UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 6 من المنطوق، سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 700 223 دولار من أجل ترجمة القانون النموذجي ونشره (140 صفحة بست لغات).
    Toutefois, les ressources au titre des fonds d'affectation spéciale, qui ne sont pas comptabilisées dans les recettes, ont augmenté de 55 % pour s'établir à 612 millions de dollars. UN غير أن موارد الصناديق الاستئمانية غير المدرجة في الإيرادات ارتفعت بما نسبته 55 في المائة أي بما مقداره 612 مليون دولار.
    En 1995, les avoirs en pesos cubains ont augmenté de 1,8 million par suite du versement cette année-là d'une contribution supplémentaire. UN وخلال عام ١٩٩٥، زاد المبلغ الموجود بالبيزو الكوبي بما مقداره ١,٨ مليون كمساهمة اضافية وردت عام ١٩٩٥.
    d) Les disponibilités à la fin de 1997 sont estimées à 380 800 dollars, à quoi il convient d’ajouter une réserve de trésorerie courante de 82 600 dollars. UN )د( وتقدر اﻷموال المتاحة في نهاية عام ١٩٩٧ بما مقداره ٨٠٠ ٣٨٠ دولار، بما في ذلك احتياطي تشغيلي قدره ٦٠٠ ٨٢ دولار.
    Les incidences financières de la décision de la Commission d'ajuster le montant de la prime de risque versée au personnel recruté sur le plan local sont estimées à 1,8 million de dollars par an pour l'ensemble du système. UN تقدر الآثار المالية التي تترتب بالنسبة للمنظومة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 800 1 دولار في السنة.
    L'excédent résultait principalement d'un écart de 95,6 millions de dollars entre les recettes et les dépenses, et de la réduction ou l'annulation d'engagements d'exercices précédents, à hauteur de 45,5 millions de dollars. UN وقد نجم بشكل رئيسي هذا الوضع الذي سجل فائضا، عن زيادة الإيرادات عن الإنفاق بمقدار 95.6 مليون دولار، وعن وفورات في التزامات أو إلغاء التزامات فترات سابقة بما مقداره 45.5 مليون دولار.
    d) Les fonds disponibles au début de 2012 sont estimés à 1 229 300 dollars, dont un montant de 330 600 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. UN )د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2012 بما مقداره 300 229 1 دولار، وتشمل احتياطيا نقديا تشغيليا مقداره 600 330 دولار.
    La production d'opium pour 2003 est ainsi estimée à 3 600 tonnes, contre 3 400 tonnes en 2002, soit une augmentation de 6 %. UN وهكذا فإن انتاج الأفيون يقدر بـ 600 3 طن لعام 2003 مقارنة بما مقداره 400 3 طن في عام 2002، أي بزيادة بنسبة 6 في المائة.
    Pour 2003, les versements et les montants crédités ont dépassé les montants mis en recouvrement de 81 millions de dollars, soit environ 2 %. UN وفي عام 2003 تجاوزت المدفوعات والأرصدة الدائنة الأنصبة المقررة بما مقداره 81 مليون دولار، أو ما نسبته زهاء 2 في المائة.
    En conséquence, la population de l'Europe devrait passer de 728 millions à 653 millions d'habitants, entre 2005 et 2050, soit une diminution de 75 millions d'habitants. UN ومن المتوقع، نتيجة ذلك، أن يتناقص عدد سكان أوروبا بما مقداره 75 مليون نسمة من 2005 إلى 2050، منخفضا من 728 إلى 653 مليونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد