ويكيبيديا

    "بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en violation du droit international
        
    Le Groupe considère que les activités et transactions exécutées en violation du droit international sont illégales. UN ويرى الفريق أن الأنشطة والأعمال التجارية التي يضطلع بها بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي هي أعمال غير قانونية.
    Cependant, l'expulsion massive peut être interdite même en l'absence de cet élément, par exemple dans les cas où elle imposerait une charge excessive à l'État d'accueil, en violation du droit international. UN غير أن الطرد الشامل يمكن حظره حتى في غياب هذا العنصر الجماعي، مثلا في الحالات التي يفرض فيها الطرد الشامل عبئا مفرطا على دولة الاستقبال، بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي.
    Les signataires de cet appel ont notamment déclaré : < < Depuis plus de cinq ans, à Gaza, plus de 1,6 million de personnes sont soumises à un blocus en violation du droit international. UN وفي ذلك النداء، أفاد الموقعون، في جملة أمور، أن " أكثر من 1.6 مليون شخص يقبعون لأكثر من 5 سنوات تحت الحصار في غزة، بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي.
    1. L'escalade des tensions en mer du Japon (mer de Chine du Sud) est la conséquence des activités menées par la Chine en violation du droit international UN 1 - تتصاعد التوترات في البحر الشرقي (بحر الصين الجنوبي) نتيجة للأنشطة التي تقوم بها الصين بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي
    Condamne toutes attaques contre les civils en [pays], demande qu'il soit immédiatement mis fin à tous actes de violence, dont la violence sexuelle et sexiste, ou aux exactions contre des civils, notamment les femmes et les enfants, ainsi que le personnel humanitaire, en violation du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme; UN يدين جميع الهجمات ضد المدنيين في [البلد المتضرر]، ويدعو إلى الوقف الفوري لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي والجنساني، أو الاعتداءات على المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال والأفراد العاملون في المجال الإنساني، بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    c) Exprimant sa profonde inquiétude devant la tendance au meurtre et à la mutilation d'enfants qui se poursuit en violation du droit international applicable et rappelant les obligations qu'impose le droit international; UN (ج) يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار الجنوح إلى قتل الأطفال وتشويههم بما يشكل انتهاكا للقانون الدولي الساري، ويذكرها بالتزاماتها بموجب القانون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد