ويكيبيديا

    "بما يعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qui signifie
        
    • Ce qui veut dire
        
    • cela signifie
        
    • est-à-dire
        
    • autrement dit
        
    • ce qui laisse entendre
        
    Elle compte à présent 27 administrateurs, ce qui signifie que, pour un administrateur au Siège, il y a 630 policiers sur le terrain. UN ويعمل حاليا 27 موظفا فنيا في هذه الشعبة، بما يعني موظف فني واحد في المقر لكل 630 فردا من أفراد الشرطة في الميدان.
    Un série S a une portée de 3000 km, ce qui signifie que l'ogive pourrait être lancée du centre-ouest n'importe où sur le continent. Open Subtitles هذا الطراز لديه مدى 1800 ميل بما يعني أن هذا الرأس النووية يمكنها أن اختراق أي مكان في القارة إلى الولايات المتحدة
    ce qui signifie que nous devons toujours trouver le terminal. Open Subtitles بما يعني أنه لابد أن نعثر على الصاعق
    Ces missiles vont à une vitesse de 1000 km/h, Ce qui veut dire qu'il pourrait atteindre chaque côte en moins de 3 heures Open Subtitles هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة, بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات.
    Le continent asiatique a honoré le Koweït en lui accordant la présidence du Conseil olympique asiatique depuis sa création. Le Koweït abrite également le siège du Conseil. cela signifie que le Koweït assume d'importantes responsabilités dans ce domaine. UN إن القارة اﻵسيوية قد شرفت دولة الكويت لكي تحظى برئاسة المجلس اﻷولمبي اﻵسيوي منذ إنشائه، باﻹضافة إلى استضافة مقر المجلس على أراضيها بما يعني تحميلها مسؤولية أكبر في هذا المجال.
    Le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie souhaite souligner qu'il n'existe pas de question dite " albanaise " en République fédérative de Yougoslavie, c'est-à-dire en République de Serbie, en ce sens que les droits des personnes appartenant à la minorité nationale albanaise n'y sont pas violés. UN تود حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تشير إلى أنه لا وجود لما يسمى بالمسألة اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أي جمهورية صربيا، بما يعني انتهاك حقوق أفراد اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية.
    Il importe au premier chef qu'un instrument international de cette nature soit non discriminatoire, autrement dit, qu'il établisse un régime de vérification international rigoureux, qui s'applique également à tous les États et à toutes les installations ayant les capacités nécessaires pour produire des matières fissiles, sans exception. UN كما أن إحدى الخصائص الرئيسية لهذه الوثيقة الدولية يجب أن تكون غير تمييزية، بما يعني أن نظاماً موحداً للرقابة الدولية الصارمة يجب أن يطبق على كافة الدول وعلى جميع المنشآت التي يمكن استخدامها في إنتاج المواد الانشطارية في جميع الدول بدون أي استثناء.
    La courbe de cette relation, qui est généralement stable au fil du temps, remonte au niveau de l'axe de l'espérance de vie, ce qui laisse entendre que cette dernière augmente même en l'absence d'une hausse importante du revenu. UN وقد ظل شكل هذه العلاقة مستقراً بصورة عامة على مر الوقت ولكن المنحنى قد تحول في اتجاه صعودي على محور متوقع العمر عند الولادة، بما يعني أن متوقع العمر قد ارتفع بدون حدوث تغييرات كبيرة في الدخل.
    Il y a de fortes preuves qui suggèrent qu'il a été impliqué, ce qui signifie qu'il est dangereux. Open Subtitles ,هناك دليل قوي على أنه كان متورط بما يعني أنه خطر
    ce qui signifie qu'il a une bonne source, ce qui signifie que nos chances sont bonnes ! Open Subtitles هذا يعني أنه لديه مصدر موثوق, بما يعني أن فرصة نجاتنا جيدة
    Il descend lentement, ce qui signifie que nous pourrions avoir subi tous les dommages prévus pour aujourd'hui. Open Subtitles بدأ في التباطؤ بما يعني أننا مررنا بكل الضرر الذي يمكن أن نتعرض له اليوم
    Ecoutez, on parle d'extinction de la vie végétale, ce qui signifie plus d'air pour respirer... Open Subtitles إنظر، نحن نتحدث عن الحياة النباتية بما يعني عدم وجود هواء صالح للتنفس
    Tous les quatre disposent d'importantes externalités positives, ce qui signifie que les avantages sociaux de leur disposition ont tendance à dépasser les bénéfices privés. UN وتترتب على كل من الاستثمارات الأربعة آثار خارجية إيجابية كبيرة، بما يعني أن المنافع الاجتماعية التي تتحقق من تقديمها غالبا ما تتجاوز المنافع الخاصة.
    Dans le primaire, par exemple, cet indice était supérieur à 0,9 dans plus de 40 pays en 2009, ce qui signifie 90 filles scolarisées pour 100 garçons. UN وفي المدرسة الابتدائية كان المؤشر أعلى من 0.9 في أكثر من 40 بلداً في عام 2009 بما يعني أن 90 فتاة كن يلتحق بالتعليم من بين كل مائة صبي.
    Toutefois, en raison de la discrimination structurelle, le travail accompli par les femmes à la maison est classé dans les travaux non qualifiés et a donc moins de valeur aux yeux de la société, ce qui signifie que les hommes non seulement reçoivent des salaires plus élevés mais aussi que leur activité est davantage reconnue. UN بيد أنه بسبب التمييز الهيكلي، فإن العمل الذي تقوم به المرأة في المنزل ينظر إليه باعتباره من الأعمال التي لا تتطلب مهارات وأقل قيمة بالنسبة إلى المجتمع، بما يعني أن الرجال لا يحصلون فقط على الأجور الأعلى ولكن أيضا على المزيد من الاعتراف بمساهماتهم.
    Bien. Ça a arrêté de saigner, Ce qui veut dire qu'il n'a pas coupé l'artère brachiale. Open Subtitles جيد، لقد توقف النزيف بما يعني أنه لم يقطع
    En 2002, un mois supplémentaire a été réservé à chaque parent, Ce qui veut dire qu'il y a 60 jours que les parents ne peuvent pas se céder l'un à l'autre. UN 136 - وفي عام 2002 حجز شهر إضافي لكل واحد من الأبوين بما يعني أن هناك 60 يوماً لا يمكن لأحد الأبوين تحويلها للآخر.
    D'une part, ces différences peuvent en fait s'expliquer par un changement intervenu avec le temps dans l'attitude face à l'éducation, Ce qui veut dire que les femmes plus jeunes sont mieux éduquées que les femmes plus âgées par rapport aux hommes des mêmes groupes d'âge. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أن تعزى هذه الفوارق، في الواقع، إلى تغير في السلوك التعليمي مع مرور الزمن، بما يعني أن النساء الشابات أفضل تعليماً من النساء الأكبر سناً مقارنة بالرجال من نفس المجموعة العمرية.
    Le troisième domaine d'action serait le renforcement du bureau de la présidence. cela signifie l'incorporation de la présidence dans les consultations touchant toute initiative et activité importante, dans le cadre du système des Nations Unies. UN أما مجال العمل الثالث فيتمثل في تعزيز مكتب الرئاسة، بما يعني إشراك الرئاسة في مشاورات تمس جميع المبادرات والأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    cela signifie que Marwan est déjà passé au-delà de nos barrages. Open Subtitles بما يعني أن (مروان) ربما قد تجاوز سياجنا بالفعل
    Elles doivent être à but non lucratif, c'est-à-dire qu'elles ne peuvent pas avoir des revenus ou en distribuer à des particuliers. UN ويجب أن تكون هذه المنظمات مصنفة بوصفها منظمات لا تستهدف الربح، بما يعني أنه لا يمكن لها أن تحقق دخلا أو أن توزع دخولا على مالكين من القطاع الخاص.
    Comme il ressort du tableau ci-dessus, le taux moyen de vacance de postes au 30 septembre 1999 était de 38,7 % pour toutes les catégories de personnel; autrement dit, plus de 60% de la totalité des postes demeuraient vacants. UN ١٨ - وكما يتبين من الجدول أعلاه، كان متوسط معدل الشواغر في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ هو ٣٨,٧ في المائة بالنسبة لجميع فئات الموظفين، بما يعني أن ما يربو على ٦٠ في المائة من جميع الوظائف ظلت خالية.
    5. La violence et le crime sont parfois présentés à tort comme les principaux moteurs du sous-développement, ce qui laisse entendre que l'instabilité émane essentiellement des régions les plus pauvres du monde. UN 5 - ومضى قائلا إن العنف والجريمة ينظر إليهما أحيانا على نحو خاطئ على أنهما المحركان الأساسيان للتخلف، بما يعني أن انعدام الاستقرار ينبع أساسا من أفقر مناطق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد