ويكيبيديا

    "بما يكفى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assez
        
    • suffisamment
        
    • suffisant
        
    Et puis, si ça arrive assez souvent, petit à petit, vous devenez un petit peu moins que la personne que vous auriez dû être. Open Subtitles ومن ثمة لو حدث بما يكفى قليلاً بقليل تصبح اقل قليلاً عن الذى كان من المفترض ان تصبح عليه
    Ça fait référence à des engins fabriqués du temps de l'URSS, assez petits pour être transportés à la main et d'une puissance maximale d'une kilotonne. Open Subtitles وهى عدد من الأسلحة صنعها الإتحاد السوفيتى السابق صغيرة بما يكفى ليحملها شخص واحد وتصدر حوالى كيلو طن أو أقل
    Je veux dire... Vous avez été assez aimable de venir jusqu'ici Open Subtitles كنتَ لطيفاً بما يكفى للمجىء إلى هنا طوال الطريق.
    J'étais le seul assez courageux pour lui soutenir le regard, mais sa bombe m'a assommé. Open Subtitles انا كنت الوحيد الشجاع بما يكفى لأحدق به لكن قنبلته افقدتنى الوعى
    Si je pouvais aimer un homme qui m'aimerait suffisamment pour m'accepter avec 50 livres par an, Open Subtitles اذا أستطعت أن أحب شخص,ويحبنى بما يكفى كى يقبلنى ب50 جنيه فى السنة
    Cet océan n'est pas assez grand pour nous deux ! Open Subtitles أتعلم، هذا المحيط ليس واسعاً بما يكفى لِكلانا.
    Je sais que je ne suis pas assez âgée, mais je le serai bientôt. Open Subtitles أعرف أننى لست كبيرة بما يكفى و لكنى سوف أكبر قريباً
    assez dure pour te tuer, assez douce pour te changer. Open Subtitles قوية بما يكفى لقتلك، وناعمة بما يكفى لتغييرك.
    Il descendra de son trône pour me marquer de son sceau, et lorsqu'il sera assez proche... à mon ordre, remettez ça ici. Open Subtitles و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى عند إشارتى ضع هذه ..
    Et tu me connais assez pour ne pas être surpris s'il y a des répercussions. Open Subtitles وأنت تعرفنى جيداً بما يكفى كى لا تتفاجأ اذا حدثت أى آثار
    Et maintenant... il va mourir... parce que je n'ai pas été un assez bon médecin... pour le maintenir en vie. Open Subtitles والآن سوف يموت لأننى لم أكون طبيبة جيدة بما يكفى
    Je ne suis pas assez forte pour continuer de te mettre en danger. Open Subtitles أنا لم أعد جيداً بما يكفى لوضعك فى الخطر
    Mather en sait assez pour comprendre que le Grand Rite a été accompli. Open Subtitles الام فهمت بما يكفى لتعرف ان الاشياء اخذت
    Tu n'as jamais cru que je serais assez forte pour enfin y arriver. Open Subtitles أنت فقط لا تعتقدين أنك قوية بما يكفى القيام به أخيرا.
    Car j'étais assez folle pour t'aimer, et pour penser qu'on était solidaires dans cette histoire ? Open Subtitles لأنى كنت غبية بما يكفى لأحبك؟ لأعتقد أننا معاً ضد هذه المشاكل؟
    Qui l'aurait détesté assez pour le cuisiner ? Open Subtitles الان ذلك يبدو شخصياً اقصد ,من يكرهة بما يكفى ليرغب فى طهوة ؟
    vous êtes certainement assez intelligent pour savoir que le secret médical m'empêche de discuter de mes patients en vie. Open Subtitles فأنت بالتأكيد ذكياً بما يكفى لتعلم أن هناك سرّية بين الطبيب والمريض ...يمنعني من مناقشة
    On peut faire mieux que "assez propre". Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نبلى أفضل من مجرد نظيف بما يكفى
    Elle a déjà assez de problèmes parce que je l'aime ! Open Subtitles أنها بالفعل تمر بما يكفى من المشاكل لأنى معجب بها
    On a été suffisamment diabolisés par des gens comme vous. Open Subtitles لقد شُوِهَت سُمعتنا بما يكفى بواسطة أشخاص مثلك
    Ça n'était pas assez puissant pour trouer la coque ou endommager le système hydraulique, mais suffisant pour tuer. Open Subtitles لم يكن قوياً بما يكفى لعمل ثقب بالمركبة أو لإتلاف الأنظمة الهيدروليكية لكنه كان قوياً بما يكفى للقتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد