ويكيبيديا

    "بمبلغ اجمالي قدره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un montant total de
        
    • un montant brut de
        
    Les dépenses prévues par le Secrétaire général pour la période considérée ont par conséquent été réduites d'un montant total de 17 200 000 dollars, correspondant à la valeur dudit matériel, ainsi qu'il est indiqué ci-après. UN ونتيجة لذلك، خفضت تكاليف اﻷمين العام التقديرية لهذه الفترة بمبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ١٧ دولار يعادل قيمة المعدات، على النحو المبين في القائمة أدناه.
    251. Dans l'exposé de la réclamation, le district d'Al Qassim a demandé des indemnités d'un montant total de SAR 708 000. UN 251- وفي بيان المطالبة، التمست منطقة القصيم التعويض بمبلغ اجمالي قدره 000 708 ريال سعودي.
    De surcroît, des projets au titre des modules ont été financés pour un montant total de 21,7 millions de dollars pour des pays non concernés par les programmes intégrés. UN وعلاوة على ذلك ، جرى تمويل مشاريع في بلدان غير مشمولة ببرامج متكاملة بمبلغ اجمالي قدره ٧ر١٢ مليون دولار .
    Bimont demande à être indemnisée de sommes dues en vertu d'obligations contractuelles, mais restées impayées, notamment : intérêts, manque à gagner, perte de biens corporels et perte de dinars iraquiens abandonnés en Iraq, pour un montant total de US$ 271 180. UN وتطلب الشركة تعويضاً عن مبالغ تعاقدية غير مدفوعة تشمل الفائدة، وخسارة الأرباح المتوقعة، وخسارة الممتلكات الملموسة، وخسارة مقدار من الدنانير العراقية ترك في العراق بمبلغ اجمالي قدره 180 271 دولاراً.
    En ce qui concerne la période allant du 1er août 1994 au 31 janvier 1995, l'Assemblée générale avait ouvert un crédit d'un montant brut de 5,9 millions de dollars. UN وقال إنه فيما يخص الفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، كانت الجمعية العامة قد رصدت اعتمادا بمبلغ اجمالي قدره ٥,٩ مليون دولار.
    270. Sur la base de ses constatations concernant la réclamation du Ministère des PTT (région centrale), le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 574 373. UN 270- استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من وزارة البريد والبرق والهاتف، المنطقة الوسطى، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ اجمالي قدره 373 574 ريالاً سعودياً.
    352. Le Comité recommande d'accorder à la KPC une indemnité d'un montant total de US$ 114 953 737 ventilé comme suit : UN 352- يوصي الفريق بتعويض لشركة البترول الكويتية بمبلغ اجمالي قدره 737 953 114 دولار على النحو الذي يرد تفصيله في الجدول التالي:
    352. Le Comité recommande d'accorder à la KPC une indemnité d'un montant total de US$ 114 953 737 ventilé comme suit : UN 352- يوصي الفريق بتعويض لشركة البترول الكويتية بمبلغ اجمالي قدره 737 953 114 دولار على النحو الذي يرد تفصيله في الجدول التالي:
    En septembre 1991, puis de nouveau en février et juin 1994, YIT a déposé auprès de l'Office finlandais de garantie des exportations des demandes d'indemnisation d'un montant total de US$ 474 154. UN وفي أيلول/سبتمبر 1991 وكذلك في شباط/فبراير وحزيران/يونيه 1994، قدمت الشركة مطالبات إلى المجلس الفنلندي لضمانات التصدير بمبلغ اجمالي قدره 154 474 دولاراً.
    Les réclamations ont été présentées par des sociétés de 27 pays et portent sur un montant total de US$ 334 401 955. UN وقدم هذه المطالبات التي تتعلق بمبلغ اجمالي قدره 955 401 334 دولارا من دولارات الولايات المتحدة شركات من 27 بلداً(4).
    En 1983, Osman a engagé des poursuites contre le Ministère, pour un montant total de KWD 16 248 708, auprès de la Commission d'arbitrage du Koweït. UN وفي عام 1983، رفعت شركة " عثمان " دعوى ضد الوزارة أمام " هيئة التحكيم " الكويتية مطالبة فيها بمبلغ اجمالي قدره 708 248 16 دينارات كويتية.
    227. Alumina demande une indemnité d'un montant total de USD 904 272 au titre de pertes liées à des contrats. UN 227- تلتمس شركة ألومينا تعويضاً بمبلغ اجمالي قدره 272 904 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    b) Technocon Limited, société de droit bangladais, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 11 386 640; UN (ب) Technocon Limited، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية بنغلاديش الشعبية، وتطلب تعويضاً بمبلغ اجمالي قدره 640 386 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    c) Mendes Junior S.A., société de droit brésilien, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 146 529 528; UN (ج) Mendes Junior S.A.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية البرازيل الاتحادية وتطلب تعويضاً بمبلغ اجمالي قدره 528 529 146 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    d) Technoimportexport AD, société de droit bulgare, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 17 488 097; UN (د) Technoimportexport AD، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية بلغاريا، وتطلب تعويضاً بمبلغ اجمالي قدره 097 488 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    211. Mendes demande une indemnité d'un montant total de US$ 146 529 528 pour des pertes liées à des contrats, un manque à gagner, la perte de biens corporels et de biens immobiliers, des paiements consentis et des secours accordés aux salariés, ainsi que des intérêts bancaires. UN 211- وتطالب مندس بتعويض بمبلغ اجمالي قدره 528 529 146 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية، وخسارة الأرباح، وخسارة الممتلكات المادية، وخسارة الأملاك العقارية، وعن المدفوعات والاعانات المقدمة للموظفين، وعن الفائدة المدفوعة.
    Le prêt Urbain II, qui représentait la phase II du projet Dagat-Dagatan, était affecté à l'assainissement des taudis et à la réinstallation dans trois zones urbaines (Davao, Cebu et Cagayan de Oro); il était d'un montant total de 26,3 millions de dollars et avait été signé le 26 janvier 1979. UN وكان القرض الحضري الثاني لتمويل المرحلة الثانية من مشروع داجات - داجاتان بما في ذلك تحسين الحي الفقير وإعادة الاستيطان في ثلاث مناطق حضرية )دافاو وسيباو وكاجايان دي أورو( بمبلغ اجمالي قدره ٣,٦٢ مليون دولار؛ وقد تم توقيعه يوم ٦٢ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١.
    Au 30 septembre 1999, l’Organisation avait été en mesure d’approuver et/ou d’amener à un stade de négociation avancé le financement de programmes intégrés pour un montant total de 42 millions de dollars (dont 18,9 millions sont approuvés, 9 millions devant l’être à la fin de 1999 et 14 millions durant le premier semestre de 2000). UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي . التفاوض ، على تمويل برامج متكاملة بمبلغ اجمالي قدره ٢٤ مليون دولار )منه مبلغ ٩ر٨١ مليون دولار ووفق عليه ، ومبلغ ٩ ملايين دولار من المتوقع أن يوافق عليه بحلول نهاية عام ٩٩٩١ ، ومبلغ ٤١ مليون دولار من المزمع أن يوافق عليه في النصف اﻷول من عام ٠٠٠٢( .
    29. Les prévisions de dépenses au titre du maintien d'ONUSOM II pendant la période de six mois allant du 1er mai au 31 octobre 1993 s'élèvent à un montant brut de 615 934 000 dollars (montant net : 610 852 000 dollars). UN ٢٩ - تقدر تكلفة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن فترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بمبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٤٣٩ ٥١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٨ ٠١٦ دولار(.
    8. On compte que, sur la base d'un effectif moyen de 5 250 hommes, les dépenses mensuelles de la FINUL pour la période de 12 mois commençant le 1er février 1994 s'élèveront à un montant brut de 11 857 000 dollars (soit un montant net de 11 474 500 dollars). UN ٨ - تقــدر تكاليــف قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن فترة الاثني عشر شهرا التي تبدأ في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ بمبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٨٥٧ ١١ دولار )صافيه ٥٠٠ ٤٧٤ ١١ دولار( في الشهر، محسوبا على أساس قوة متوسطة قوامها ٢٥٠ ٥ فردا.
    12. Au paragraphe 46 de son rapport, le CCQAB recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 163 101 700 dollars et de mettre en recouvrement un montant brut de 100 744 440 dollars, compte tenu du montant brut de 5,3 millions de dollars porté au crédit des États Membres et du montant brut de 57,1 millions de dollars mis en recouvrement pour la période considérée. UN ١٢ - وواصل قائلا ان اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أوصت في الفقرة ٤٦ من تقريرها رصد اعتماد بمبلغ اجمالي قدره ٧٠٠ ١٠١ ١٦٣ دولار وتقسيم مبلغ اجمالي قدره ٤٤٠ ٧٤٤ ١٠٠ دولار آخذة في الاعتبار مبلغا اجماليه ٥,٣ ملايين من الدولارات يخصم من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء ومبلغا اجماليه ٥٧,١ مليون دولار الذي أذنت به اللجنة للفترة المستعرضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد