De traîner avec des gars De deux fois mon âge | Open Subtitles | سئمت التسكع مع أشخاص أكبر سناً مني بمرتين |
Les habitants de Vientiane ont 9 fois plus de médecins par personne que le reste du pays, quatre fois plus de personnel de niveau moyen et deux fois plus de personnel de base. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
Les habitants de Vientiane ont neuf fois plus de médecins par personne que le reste du pays, et 4 fois plus de personnel de niveau moyen et deux fois plus de personnel de base. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
Tu voulais être médecin. Tu es deux fois plus intelligente. | Open Subtitles | أردت ان تكوني طبيبه أنت أذكى منه بمرتين |
C'est presque deux fois plus gros que le dernier. | Open Subtitles | مهلاً ، هذه أكبر بمرتين من القُنبلة الأخيرة |
Mais il serait probablement deux fois plus joli garçon, grâce à toi. | Open Subtitles | لكن من المُحتمل أنه سيكون وسيماً بمرتين بفضلك |
deux fois plus quand j'ai commencé à servir des saucisses douces. | Open Subtitles | أكثر بمرتين بعدما بدأت ببيع النقانق الحلوة |
Depuis mon achat, Matilda a passé deux fois plus de temps à parler avec Harun Khan qu'avec n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
On a rentré la clé de décryptage, et maintenant le compte à rebours descend deux fois plus vite. | Open Subtitles | جربنا مفتاح فك التشفير وأصبح الوقت يتناقص الآن بشكل أسرع بمرتين |
J'ai relu ma moitié des dossiers deux fois. | Open Subtitles | مررت على أكثر من نصف حجمي من الملفات بمرتين |
Cette affaire va être deux fois plus solide le jour du procès. | Open Subtitles | ستصبح القضية عند موعد المحاكمة أقوى بمرتين |
II fait deux fois ta taille. | Open Subtitles | حجم ذلك الفتى أكبر بمرتين من حجمك وإذا حاصرك |
Ici, un homme calme est deux fois plus susceptible que quelqu'un d'agité. | Open Subtitles | هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين |
Je ne veux pas dire que ce travail est deux fois plus dur pour les femmes, | Open Subtitles | لم أكن لأقول أن هذه الوظيفة أصعب بمرتين على النساء |
Je suis un gars à vitesse maximum. Même à vitesse limitée, tu vas deux fois plus vite que les autres. | Open Subtitles | حسناً,حتى وأنت بنصف سرعتك,أنت أسرع بمرتين من أي شخص آخر |
Devant au Centre. deux fois plus vite. | Open Subtitles | الواجهة والمركز, أسرع بمرتين بما تفعله عادةً |
- avec deux fois plus de place. | Open Subtitles | يمكنني توفير مختبر لك جديد واكبر حجما بمرتين |
J'ai vu un cœur fort comme une tortue-lion et deux fois plus grand. | Open Subtitles | لقد رأيت قلباً قوياً مثل الأسد و أكبر بمرتين |
En outre, la balance commerciale de l'Afrique est caractérisée par un déséquilibre des échanges avec cette région, les importations augmentant environ deux fois et demie plus rapidement que les exportations. | UN | وهناك اختلال واضح أيضا في ميزان أفريقيا التجاري مع هذه المنطقة، حيث كان معدل نمو الواردات أكبر من معدل الصادرات بمرتين ونصف تقريبا. |
- Recrutement de personnels enseignants non fonctionnaires à des coûts 2 à 3 fois plus faibles que ceux d'un enseignant fonctionnaire. | UN | - تعيين معلمين من خارج الخدمة المدنية بتكلفة تقل بمرتين أو ثلاث مرات عن تكلفة موظفي الخدمة المدنية؛ |
L'équipe aurait découvert que l'épaisseur de la calotte glaciaire fait le double. | Open Subtitles | و أيضا وجدت هذا اذا كنت أقرأها جيدا, لقد وجد الفريق أن هذه الطبقة أسمك بمرتين من السمك ذلك |