ويكيبيديا

    "بمرسوم رئاسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par décret présidentiel
        
    • un décret présidentiel
        
    • sur décret présidentiel
        
    • par un décret du Président
        
    La Commission vérité, justice et réconciliation du Togo a été créée par décret présidentiel en 2009. UN وأُنشئت لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة في توغو بمرسوم رئاسي في عام 2009.
    La fonction de défenseur des droits de l'homme a été instituée par décret présidentiel, avec l'accord des deux chambres du Parlement, et un texte normatif énonce les conditions concrètes dans lesquelles le Défenseur des droits de l'homme peut être démis de ses fonctions. UN وقد تأسست بمرسوم رئاسي بموافقة غرفتي البرلمان، وينص التشريع على شروط محددة لإقالة أمين المظالم من مهامه.
    L'année 2003 a été proclamée Année des personnes handicapées et les mécanismes de mise en œuvre nécessaires ont été créés par décret présidentiel. UN وأوضح أن سنة 2003 أعلنت سنة للمعوقين: مع إيجاد آليات التنفيذ اللازمة بمرسوم رئاسي.
    Un programme spécial, < < Les enfants du Bélarus > > , a été mis en place par décret présidentiel. UN وهناك برنامج خاص، هو برنامج أطفال بيلاروس، أنشئ بمرسوم رئاسي.
    Il a été condamné à une amende en vertu d'un décret présidentiel, et non des dispositions d'une loi, ce qui constitue une violation de l'article 21 du Pacte. UN وفرضت عليه الغرامة عملاً بمرسوم رئاسي وليس بموجب أحكام القانون، وهو ما يشكل بالتالي، انتهاكاً للمادة 21 من العهد.
    La Constitution colombienne, quant à elle, prévoit que la déclaration de l'état d'exception soit faite par décret présidentiel puis soumise à la Cour constitutionnelle. UN أما بموجب الدستور الكولومبي فإن حالة الطوارئ يجب أن تعلَن بمرسوم رئاسي ويجب استعراضها من قبل المحكمة الدستورية.
    - Création, par décret présidentiel, de la Commission interinstitutions de lutte contre le blanchiment de capitaux. UN إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات بمرسوم رئاسي لمكافحة غسل الأموال.
    Créée en 2002 par décret présidentiel, elle compte 11 commissaires et emploie 315 autres personnes. UN فقد أُنشئت بمرسوم رئاسي في عام 2002، وتضم 11 مفوضا وما مجموعه 315 موظفا إضافيا.
    Le Conseil prend note de la nomination, par décret présidentiel, d'une Commission d'établissement des faits. UN ويحيط المجلس علما بتشكيل لجنة لتقصي الحقائق بمرسوم رئاسي.
    La promulgation du Plan par décret présidentiel sera l'une des prochaines étapes. UN وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي.
    L'adoption du plan national de sécurité et de stabilisation par décret présidentiel, le 8 août, est une mesure positive. UN 31 - وكان اعتماد الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار في 8 آب/أغسطس 2012 بمرسوم رئاسي خطوة إيجابية.
    Malgré diverses protections légales en faveur de l'indépendance du CNRA, la nomination de ses membres se fait par décret présidentiel sans consultation publique. UN ورغم ضمانات قانونية مختلفة من أجل ضمان استقلالية المجلس، فإن أعضاءه يُعينون بمرسوم رئاسي دون مشاورة عامة.
    Créée par décret présidentiel en 1993, elle avait été renforcée par des textes ultérieurs qui assuraient aussi son indépendance. UN وقد أنشئت بمرسوم رئاسي في عام 1993 وتعززت بتشريع لاحق يكفل أيضاً استقلالها.
    37. M. KLEIN note qu'au paragraphe 213 du rapport, il est indiqué que les manifestations sur de grands axes de circulation peuvent être interdites par décret présidentiel. UN 37- السيد كلاين لاحظ أنه ورد في الفقرة 312 من التقرير، أنه يجوز حظر المظاهرات في طرق المرور الرئيسية بمرسوم رئاسي.
    De plus, pour obtenir un appui national aussi large que possible, il serait également préférable que la commission soit créée à la suite de l'adoption d'un projet de loi présenté au Parlement, qui pourrait donc être examiné et discuté, plutôt que par décret présidentiel. UN ومن اﻷفضل كذلك، لتعزيز أقصى تأييد وطني، أن تقام اللجنة بمشروع قانون يعرض على البرلمان ويمكن التداول بشأنه ومناقشته، وليس بمرسوم رئاسي.
    Le Comité, dont les membres sont nommés par décret présidentiel, assiste le Président de la République en donnant notamment son avis sur des questions concernant les droits de l'homme et en réalisant des études dans ce domaine. UN وتقوم الهيئة التي يُعين أعضاؤها بمرسوم رئاسي بمعاونة رئيس الجمهورية، لا سيما بإبداء رأيها في مسائل حقوق الإنسان وبإجراء دراسات في هذا الميدان.
    21. La Commission nationale des droits de l'homme a été créée par décret présidentiel le 11 novembre 1997. UN ١٢ - أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان بمرسوم رئاسي في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    La préparation et l'adoption du Plan d'action national pour les enfants adopté, en septembre 1995, par décret présidentiel a marqué une étape importante. UN وتحضير واعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الطفل، التي أقرت بمرسوم رئاسي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، كانا من المعالم الهامة.
    En vertu du décret no 92-03, le Président, les assesseurs et le Procureur général de cette Cour spéciale sont nommés par décret présidentiel non publiable. UN وبموجب المرسوم رقم 92-03، يعيَّن رئيس هذه المحكمة الخاصة وخبراؤها الاستشاريون ومدّعيها العام بمرسوم رئاسي غير معلن عنه.
    Il a été condamné à une amende en vertu d'un décret présidentiel, et non des dispositions d'une loi, ce qui constitue une violation de l'article 21 du Pacte. UN وفرضت عليه الغرامة عملاً بمرسوم رئاسي وليس بموجب أحكام القانون، وهو ما يشكل بالتالي، انتهاكاً للمادة 21 من العهد.
    Ainsi, 5 États ont indiqué que la Convention de New York avait pris force de loi en vertu d'un décret présidentiel ou royal. UN فعلى سبيل المثال، ذكرت 5 دول أن اتفاقية نيويورك اكتسبت قوة القانون بمرسوم رئاسي أو ملكي.
    Toutefois, celle-ci n'est appliquée que dans des cas très rares et uniquement sur décret présidentiel. UN غير أنه لا يتم إصدار حكم اﻹعدام إلا في حالات نادرة جدا ولا يتم تنفيذه إلا بمرسوم رئاسي فحسب.
    Comme indiqué plus haut, la Commission indépendante a été créée par un décret du Président de l'Autorité nationale palestinienne. UN 64 - كما ذكر سابقا، أُنشئت اللجنة الفلسطينية المستقلة عملا بمرسوم رئاسي صادر عن السلطة الوطنية الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد