Considérant le cadre juridique du mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, | UN | ومراعاة منها للإطار القانوني لولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، |
Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وأشار إلى أن المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي مشمولة بذلك القرار. |
En matière de droit relatif aux droits de l'homme, M. Alston a occupé diverses fonctions de haut niveau à l'ONU au cours des deux dernières décennies, notamment celle de Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires, qu'il a exercée de 2004 à 2010. | UN | وفي مجال قانون حقوق الإنسان، شغل السيد ألستون عددا من المناصب العليا في الأمم المتحدة خلال ما يزيد على عقدين من الزمن، بما في ذلك منصب المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا من عام 2004 إلى عام 2010. |
Réaffirmant le mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, tel qu'il est énoncé dans la résolution 8/3 du Conseil en date du 18 juin 2008, | UN | " وإذ تعيد تأكيد ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، على النحو المبيَّن في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/3 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، |
Considérant le cadre juridique du mandat du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, | UN | " ومراعاة منها للإطار القانوني لولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، |
Réaffirmant le mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, tel qu'il est énoncé dans la résolution 8/3 du Conseil des droits de l'homme, | UN | " وإذ تعيد تأكيد ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، على النحو المبيَّن في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/3، |
12. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité que lui a présenté le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires du Conseil des droits de l'homme; | UN | " 12 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا إلى الجمعية العامة؛ |
Réaffirmant le mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, tel qu'il est énoncé dans la résolution 8/3 du Conseil des droits de l'homme, en date du 18 juin 2008, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، على النحو المبيَّن في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/3 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، |
La Turquie a notamment reçu, en 2011, la visite de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, et, en 2012, celle du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Christof Heyns. | UN | وفي هذا السياق، قامت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، السيدة غابرييلا كنول، بزيارة تركيا في عام 2011، وزارها أيضاً في عام 2012 مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد كريستوف هاينز. |
12. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité que lui a présenté le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; | UN | 12 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا إلى الجمعية العامة()؛ |
9. Prend note du rapport d'activité du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à l'Assemblée générale ; | UN | 9 - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي إلى الجمعية العامة()؛ |
10. Réaffirme la décision 2004/259 du Conseil économique et social, en date du 22 juillet 2004, par laquelle le Conseil a fait sienne la décision prise par la Commission des droits de l'homme de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ; | UN | 10 - تؤكد من جديد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/259 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 الذي أيــد فيـه المجلس قرار لجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي لمـدة ثلاث سنوات؛ |
M. Heyns (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) dit que de 20 à 25 % de ses communications portent sur des questions en rapport direct avec la peine de mort. | UN | 40 - السيد هينز (المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا): قال إن ما بين 20 إلى 25 في المائة من اتصالاته شملت مسائل تتعلق مباشرة بعقوبة الإعدام. |
Réaffirmant le mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, tel qu'il est énoncé dans la résolution 8/3 du Conseil en date du 18 juin 2008, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، على النحو المبين في قرار المجلس 8/3 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008()، |
Réaffirmant le mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, tel qu'il est énoncé dans la résolution 17/5 du Conseil en date du 16 juin 2011, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، على النحو المبين في قرار المجلس 17/5 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011()، |
M. Katumwe (République démocratique du Congo) a pris note du Rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/64/187) mais déclare que la section de ce rapport concernant la République démocratique du Congo, qui repose sur des informations assemblées à la hâte lors d'une brève mission d'une semaine, est pleine d'inexactitudes et ne reflète pas fidèlement la situation sur le terrain. | UN | 106- السيد كاتوموي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أشار إلى أنه أحاط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/64/187)، لكنه قال إن الجزء من التقرير المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي استند إلى معلومات جُمعت بتسرع أثناء زيارة قصيرة دامت أسبوعاً للبعثة، جاء مليئاً بعدم الدقة ولم يعكس بصدق الحالة على أرض الواقع. |
9. Tout en se félicitant des précédentes invitations adressées par le Gouvernement chinois, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, dans une déclaration conjointe datée du 10 avril 2008, ont engagé le Gouvernement à donner une réponse favorable aux demandes de visite en suspens, notamment celles du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | 9- وبالرغم من ترحيب المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة بالدعوات السابقة التي وجهتها الحكومة الصينية، فقد حثوها في بيان مشترك في 10 نيسان/أبريل 2008 على الرد بالإيجاب على الطلبات التي لم يتم البت فيها بعد بشأن إجراء زيارات، بما فيها طلب المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً(36). |
La coalition Tibetan UPR Forum recommande d'inviter le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et de faire en sorte que les experts des droits de l'homme mandatés par les Nations Unies puissent se rendre librement dans la Région autonome du Tibet, notamment la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et d'autres observateurs indépendants. | UN | وأوصى منتدى التبت للاستعراض الدوري الشامل بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وتوفير إمكانية الوصول دون عراقيل إلى منطقة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي لخبراء الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بمن فيهم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمراقبون المستقلون الآخرون(21). |
M. Heyns (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires), présentant son rapport (A/67/275), qui traite de sujets de préoccupation précis et des possibilités d'action de la communauté internationale en ce qui concerne l'imposition de la peine de mort, dit que la dixième Journée mondiale annuelle contre la peine de mort qui a récemment eu lieu a été l'occasion de réfléchir à la question. | UN | 26 - السيد هينز (المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا): قدم تقريره (A/67/275) الذي ركز على قضايا محددة تدعو إلى القلق ومجالات للحوار الدولي بشأن فرض عقوبة الإعدام، فقال إن الذكرى السنوية العاشرة الأخيرة لليوم العالمي ضد عقوبة الإعدام قد وفرت الفرصة للتفكير بشأن القضية. |
ix) Des trois titulaires de mandats relevant de procédures spéciales les plus pertinents (le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants), qui seront invités à participer à des consultations dans le cadre de l'enquête; | UN | ' 9` ثلاثة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الأكثر صلة بالموضوع (المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة) الذين سيدعون لإجراء مشاورات في إطار التحقيق؛ |