C'est la seule région où le nombre d'initiatives liées à la DDTS dans le domaine de l'éducation a diminué. | UN | وهذه هي المنطقة الوحيدة التي انخفض فيها عدد مبادرات التثقيف المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Ces initiatives sont aussi complétées et appuyées par les gouvernements qui soutiennent les efforts visant à accroître la participation de ces parties prenantes aux activités d'éducation liées à la DDTS. | UN | وتكمل هذا العدد أيضاً وتدعمه الحكومات التي تدافع عن الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة هذه الجهات المعنية في أنشطة التثقيف المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
54. Comme en 2010, un très grand nombre d'organisations de la société civile (OSC) ont pris part à des programmes et projets liés à la DDTS. | UN | 54- كما حدث في عام 2010، شارك عدد كبير من منظمات المجتمع المدني في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Dans le cas des pays parties développés, on a enregistré plus de réponses négatives que de positives, en dépit du fait que le nombre d'initiatives liées à la DDTS dans le domaine de l'éducation est relativement élevé. | UN | وفي حالة البلدان الأطراف المتقدمة، كانت الردود بالنفي أكثر منها بالإيجاب، رغم أن عدد مبادرات التثقيف المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف مرتفع نسبياً. |
D'ici à 2018, 30 % de la population mondiale sera informée de la DDTS et des synergies avec les changements climatiques et la biodiversité. | UN | بحلول عام 2018، يجب أن تكون نسبة 30 في المائة من سكان العالم على علم بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي. |
Le nombre de pays ayant mis en place des initiatives liées à la DDTS dans le domaine de l'éducation reste constant par rapport au cycle précédent. | UN | ويظل عدد البلدان التي تتخذ مبادرات تثقيفية ذات صلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف مستقراً بالمقارنة مع الدورة السابقة. |
Nombre et type d'initiatives liées à la DDTS dans le domaine de l'éducation | UN | عدد ونوع المبادرات ذات الصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي اتخذتها منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في ميدان التثقيف |
60. Plus de 1 600 OSC et 370 institutions scientifiques et technologiques ont participé aux programmes et projets liés à la DDTS en 2010. | UN | 60- شارك في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في عام 2010 أكثر من 600 1 منظمة مجتمع مدني و370 مؤسسة للعلم والتكنولوجيا. |
69. Au niveau sous-régional, le cône Sud compte de loin le plus grand nombre d'OSC participant à des programmes et projet liés à la DDTS. | UN | 69- وعلى صعيد المناطق دون الإقليمية، عرف المخروط الجنوبي العدد الأعلى بكثير من منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
71. Trois pays de la Méditerranée septentrionale ont indiqué le nombre d'OSC participant aux programmes et projets liés à la DDTS et quatre ont communiqué des informations sur des institutions scientifiques et technologiques. | UN | 71- أبلغت ثلاثة بلدان من شمالي البحر المتوسط عن عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وأبلغت أربعة منها عن مؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
81. Le nombre d'OSC participant à des programmes et projets liés à la DDTS est passé de 562 à 602, soit une progression de 7 %, entre 2010 et 2011, alors que le nombre d'institutions scientifiques et technologiques est passé de 209 à 190, soit une réduction de 9 %. | UN | 81- زاد عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف من 562 إلى 602، أي بنسبة 7 في المائة، بين عامي 2010 و2011، بينما انخفض عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا من 209 إلى 190، أي بنسبة 9 في المائة. |
95. Dans le monde, plus de 4 000 initiatives en matière d'éducation liée à la DDTS ont été mises en place par les OSC et plus de 2 500 par les institutions scientifiques et technologiques en 2011. | UN | 95- على الصعيد العالمي، نفذت منظمات المجتمع المدني أكثر من 000 4 مبادرة تثقيفية متصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف ونفذت مؤسسات العلم والتكنولوجيا أكثر من 500 2 مبادرة في عام 2011. |
123. Le FEM n'a fourni aucune information sur le nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par des OSC et soutenues financièrement par le Fonds. | UN | 123- لم يقدم مرفق البيئة العالمية معلومات عن عدد المبادرات المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي قامت بها منظمات المجتمع المدني ودعمها مرفق البيئة العالمية مالياً. |
125. Suivant les données communiquées durant l'exercice de présentation des rapports en cours, plus de 38 % de la population mondiale est sensibilisée à la DDTS et à ses synergies avec les changements climatiques et la biodiversité. | UN | 125- ووفقاً للبيانات المبلغ عنها خلال فترة الإبلاغ الحالية، فإن أكثر من 38 في المائة من سكان العالم على علم بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي. |
5.3.1: Nombre de projets relatifs à la DDTS financés avec succès par des institutions financières internationales, des mécanismes et des fonds internationaux de financement, y compris le FEM; montant des financements correspondants reçus et, le cas échéant, mobilisés. | UN | 5-3-1: عدد مقترحات المشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والممولة بنجاح من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وتلقي مبالغ التمويل ذات الصلة، ودعمها عند الاقتضاء. |
57. Il a été demandé aux pays parties si, au moment de l'établissement de leur rapport, leur gouvernement avait mis en place des initiatives concrètes visant à augmenter la participation des OSC et institutions scientifiques et technologiques aux programmes et projets liés à la DDTS. | UN | 57- سُئلت البلدان الأطراف عما إذا كانت حكوماتها، وقت كتابة التقرير، بصدد اتخاذ مبادرات ملموسة لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
59. Par rapport au cycle précédent, on note une augmentation de 7,1 % du nombre de pays qui sont en train de prendre des initiatives concrètes à l'appui de la participation des OSC et institutions scientifiques et technologiques aux programmes et projets liés à la DDTS. | UN | 59- وبالمقارنة مع الدورة السابقة، عرف عدد البلدان التي تتخذ مبادرات ملموسة لدعم مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف ارتفاعاً بنسبة 7.1 في المائة. |
Selon les données communiquées, 37,9 % de la population de ces pays est informée de la DDTS et des synergies avec les changements climatiques et la biodiversité. | UN | ووفقاً للبيانات المقدمة، إن 37.9 في المائة من السكان في هذه البلدان على علم بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي. |
14. Suivant les informations communiquées pour les années 2010-2011, 38,7 % de la population mondiale serait informée de la DDTS et des synergies avec les changements climatiques et la biodiversité (annexe, fig. 1). | UN | 14- ووفقاً للمعلومات المقدمة عن فترة السنتين 2010-2011، يُفترض أن 38.7 في المائة من سكان العالم على علم بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي (المرفق، الشكل 1). |
Dans toutes les régions ainsi que dans les pays parties développés, il y a plus d'OSC que d'institutions scientifiques et technologiques participant aux projets et programmes sur les problèmes de DDTS. | UN | وفي جميع المناطق وكذلك في البلدان الأطراف المتقدمة، يزيد عدد منظمات المجتمع المدني عن عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في المشاريع والبرامج المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |