Le financement des activités concernant la gestion de la dette n'est pas assez sûr, et l'assistance au peuple palestinien devrait maintenant viser à des résultats économiques directs. | UN | ولم يُكفل تمويل أنشطة إدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة. |
Le financement des activités concernant la gestion de la dette n'est pas assez sûr, et l'assistance au peuple palestinien devrait maintenant viser à des résultats économiques directs. | UN | ولم يُكفل تمويل أنشطة إدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة. |
Concernant l'assistance au peuple palestinien, le Secrétaire général de la CNUCED avait donné des assurances selon lesquelles les travaux sur cette question se poursuivraient, et le projet de budget—programme ne le démentait nullement. | UN | أما فيما يتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني فكان اﻷمين العام لﻷونكتاد قد قدم ضمانات بأن العمل بشأن تلك المسألة سيتواصل وأن الميزانية البرنامجية المقترحة ليس فيها ما يدّل على خلاف ذلك. |
L'appui de la CNUCED et sa volonté constante d'aider le peuple palestinien demeureraient par conséquent des facteurs indispensables. | UN | ولذلك فإن الدعم الذي يقدَّم من الأونكتاد والالتزام المستمر من جانبه بمساعدة الشعب الفلسطيني سيكونان أمرين حيويين. |
L'appui de la CNUCED et sa volonté constante d'aider le peuple palestinien demeureraient par conséquent des facteurs indispensables. | UN | ولذلك فإن الدعم الذي يقدَّم من الأونكتاد والالتزام المستمر من جانبه بمساعدة الشعب الفلسطيني سيكونان أمرين حيويين. |
142. Les participants ont largement reconnu l'utilité des travaux de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | 142- شهد الاجتماع اتفاقاً على نطاق واسع بشأن أهمية عمل الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني. |
142. Les participants s'accordaient généralement à reconnaître que les travaux de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien étaient utiles. | UN | 142- شهد الاجتماع اتفاقا على نطاق واسع بشأن أهمية عمل الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني. |
sur l'assistance au peuple palestinien et la Réunion de la société civile à l'appui du peuple palestinien, à Vienne, du 24 au 26 mars 2010 | UN | تقرير الحلقة الدراسية المتعلقة بمساعدة الشعب الفلسطيني واجتماع منظمات المجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني، فيينا في الفترة من 24 إلى 26 آذار/مارس 2010 |
142. Les participants s'accordaient généralement à reconnaître que les travaux de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien étaient utiles. | UN | 142 - شهد الاجتماع اتفاقا على نطاق واسع بشأن أهمية عمل الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني. |
142. Les participants s'accordaient généralement à reconnaître que les travaux de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien étaient utiles. | UN | 142 - شهد الاجتماع اتفاقا على نطاق واسع بشأن أهمية عمل الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني. |
69. Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolution 56/33 de l'Assemblée générale] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 56/33] |
16. Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolution 56/33 de l'Assemblée générale] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 56/23] |
17. Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolution 56/33 de l'Assemblée générale] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 56/23] |
71. Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolution 57/107 de l'Assemblée générale] | UN | دورة واحـدة في السنة حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 57/107] |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolutions 66/14 et 66/15 de l'Assemblée générale] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المتعلقة بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 66/14 و 66/15] |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolutions 65/13 et 65/14 de l'Assemblée générale] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المتعلقة بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 65/13 و 65/14] |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien [résolutions 65/13 et 65/14 de l'Assemblée générale] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المتعلقة بمساعدة الشعب الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 65/13 و 65/14] 7 و 8 آذار/مارس |
La communauté internationale doit aider le peuple palestinien à recouvrer ses droits légitimes, et en premier lieu, son droit de créer son État indépendant sur son territoire avec Al Qods Al Charif comme capitale. | UN | وإن المجتمع الدولي مطالب بمساعدة الشعب الفلسطيني على استرجاع حقوقه المشروعة وعلى رأسها الحق في إقامة دولته المستقلة على أرضه في فلسطين، وعاصمتها القدس الشريف. |
Le processus de paix a suscité l'engagement des pays donateurs d'aider le peuple palestinien à atténuer les conséquences de l'occupation israélienne et leur permettre de mettre en place les institutions et l'infrastructure nécessaires. | UN | وقد أدت عملية السلام إلى تقديم التزامات من البلدان المانحة بمساعدة الشعب الفلسطيني على التخفيف من آثار الاحتلال الإسرائيلي، وتمكينه من بناء المؤسسات والبنى الأساسيـــة الضرورية. |
D'autres organes du système des Nations Unies étaient présents sur la Rive occidentale et sur la bande de Gaza et avaient prouvé l'engagement des Nations Unies à aider le peuple palestinien. | UN | وتوجد مؤسسات أخرى تنتمي إلى أسرة اﻷمم المتحدة في الضفة الغربية وقطاع غزة وهي تبرهن بذلك على التزام اﻷمم المتحدة بمساعدة الشعب الفلسطيني. |