Les procédures d'évaluation d'impact sur l'environnement font également appel à la participation du public. | UN | وإجراءات تقييم الأثر البيئي تسمح أيضا بمشاركة الجمهور. |
Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale III. | UN | النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Le projet de loi sur la participation du public a été adopté en deuxième lecture. | UN | وقد تجاوز مشروع القانون المتعلق بمشاركة الجمهور مرحلة القراءة الثانية. |
4. Point 6 de l'ordre du jour du Congrès: Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale | UN | 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
4. Point 6 de l'ordre du jour du Congrès: Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale | UN | 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Dans le même temps, des projets de loi sur la participation du public, sur les syndicats et sur l'ordre social visant à créer des conditions favorables à l'activité des ONG ont été élaborés et sont actuellement examinés. | UN | وفي الوقت ذاته، سبق بالفعل صياغة مشاريع القوانين المتعلقة بمشاركة الجمهور والنقابات والنظام الاجتماعي التي ترمي إلى إيجاد ظروف مؤاتية لأنشطة المنظمات غير الحكومية، ويتم حالياً مناقشة هذه القوانين. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6 Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6- النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6- النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Point 6 de l'ordre du jour. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale | UN | البند 6 من جدول الأعمال- النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة |
Une campagne nationale de sensibilisation sur la prévention de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des drogues ainsi que de l'abus et du trafic de drogues avait été menée avec la participation du public et le soutien du secteur privé et des pouvoirs régionaux et locaux. | UN | ونظمت حملة توعية وطنية بشأن منع زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وتعاطيها والاتجار بها؛ وقد حظيت هذه الحملة بمشاركة الجمهور وبدعم القطاع الخاص والسلطات المحلية والإقليمية. |
Les initiatives nationales de lutte contre les changements climatiques sont longues à élaborer; elles sont rarement liées aux programmes de croissance urbaine ou économique au niveau national ou local, et il est rare qu'elles soient ouvertes à la participation du public. | UN | والمبادرات المحلية المتعلقة بتغير المناخ تستغرق وقتا طويلا لتطويرها، ونادرا ما ترتبط ببرامج النمو الحضر أو الصناعي على الصعيد الوطني أو المحلي، ونادرا ما تسمح بمشاركة الجمهور. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6- النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6 Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6- النُهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6 Approches nationales de la participation du public pour renforcer les mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Les réunions de la chambre de l'exécution, qui ont fourni la première occasion de mettre en pratique les dispositions relatives à la participation du public aux réunions du Comité, se sont déroulées de manière ordonnée et productive et ont abouti à l'adoption d'une conclusion préliminaire et d'une décision finale dans le cas d'une Partie et d'une décision de ne pas examiner la question plus avant dans le cas d'une autre Partie. | UN | وسارت اجتماعات فرع الإنفاذ، التي شكلت أول فرصة لتنفيذ ترتيبات العمل المتعلقة بمشاركة الجمهور في اجتماعات اللجنة، بشكل سلس ومثمر، مما أدى إلى اعتماد استنتاج أولي وقرار نهائي في حالة أحد الأطرف، واتخاذ قرار بعدم الاستمرار أكثر في حالة طرف آخر. |