Le Groupe du Pacifique Sud attache beaucoup d'intérêt à ces deux projets. | UN | وتهتم مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ اهتماما كبيرا بمشروعي القرارين هذين. |
Il indique que le représentant du Mexique a proposé de ne pas prendre de décision concernant ces deux projets de résolution et de poursuivre les consultations. | UN | وأشار الى أن ممثل المكسيك اقترح عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروعي هذين القرارين ومواصلة المشاورات. |
La CDI serait heureuse de savoir ce que les gouvernements et les organisations internationales pensent notamment des projets d'articles 28 et 29. | UN | 23 - ومما يسعد اللجنة أن تتلقى تعليقات من الحكومات والمنظمات الدولية، وخاصة فيما يتعلق بمشروعي المادتين 28 و29. |
Elle accueille avec satisfaction les nouveaux projets d'articles 16 et 17, sur la préparation aux situations d'urgence et la notification en cas d'urgence, ainsi que les versions révisées des projets d'articles 6 et 7 sur l'autorisation et l'évaluation de l'impact sur l'environnement, respectivement. | UN | ورحبت بمشروعي المادتين الجديدتين 16 و17 بشأن التأهب لحالات الطوارئ والإخطار بحدوث حالة طوارئ وبالصياغة الجديدة لمشروعي المادتين 6 و7 بشأن الإذن وتقييم الأثر البيئي، على التوالي. |
Nous allons maintenant prendre une décision sur les projets de résolution I et II. | UN | نبت الآن بمشروعي القرارين الأول والثاني. |
Je suis juste très fière de mon projet. Je ne veux pas le partager avec vous. | Open Subtitles | انا فخورة جدا بمشروعي و لا اريد ان اشاطره |
Nous félicitons l'Allemagne pour son rôle dans la présentation des deux projets de résolution. | UN | ونحيي الدور الذي قامت به ألمانيا في الخروج إلى النور بمشروعي القرارين. |
Pour ce qui est de ces deux projets de résolution, les nouveaux coauteurs sont Malte, Monaco, Sainte Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Sénégal et la Sierra Leone. | UN | وفيما يتعلق بمشروعي القرارين كليهما، البلدان التي انضمت إلى مقدميهما هي سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والسنغال وسيراليون ومالطة وموناكو. |
Cette réglementation sera bientôt renforcée par deux projets de lois qui sont en cours d'élaboration, notamment : | UN | وهذه اللائحة ستتعزز قريبا بمشروعي قانونين يجري حاليا وضعهما وهما: |
La Commission a recommandé deux projets de résolution au Conseil économique et social, qui les a adoptés. | UN | وأوصت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بمشروعي قرارين اعتمدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Nous tenons également à remercier les deux coordinateurs, les représentants du Brésil et des États-Unis pour leur travail sur les deux projets de résolution. | UN | كما نود أن نشكر المنسقين، ممثلي البرازيل والولايات المتحدة، على عملهما المتعلق بمشروعي القرارين. |
Pour ce qui est des projets d'articles 12 et 13, il est bon de les aligner mutatis mutandis sur les articles correspondants relatifs à la responsabilité des États. | UN | وفيما يتعلق بمشروعي المادتين 12 و 13، يؤيد وفد بلده قرار وضع هاتين المادتين على نمط المادتين المقابلتين لهما فيما يتعلق بمسؤولية الدول، بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية. |
48. Le commentaire du paragraphe 3 du projet d'article 6 sur l'expulsion ou le retour d'un réfugié indique que le projet d'article doit être lu à la lumière des projets d'articles 23 et 24 concernant les États vers lesquels un étranger ne peut être expulsé. | UN | 48 - وقال إن التعليق على الفقرة 3 من مشروع المادة 6 بشأن طرد أو رد اللاجئ، يشير إلى أنه ينبغي قراءة مشروع المادة بالاقتران بمشروعي المادتين 23 و 24 فيما يتعلق بالدول التي لا يمكن طرد أجنبي إليها. |
Cela vaut aussi pour les garanties concernant les projets de Massoul et de Dokan. | UN | ويتضمن ذلك، الضمانات المتعلقة بمشروعي الموصل ودوكان. |
Adopté la décision 2013/34 sur les projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour le Kenya; | UN | اتخذ المقرر 2013/34 المتعلق بمشروعي وثيقتي البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لكينيا؛ |
Adopté la décision 2013/34 sur les projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour le Kenya; | UN | اتخذ المقرر 2013/34 المتعلق بمشروعي وثيقتي البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لكينيا؛ |
Apparemment, mon projet les a épatés, ainsi que ma performance au combat de robots et ils ont voulu entrer dans mon équipe. | Open Subtitles | من الواضح أنهم بُهروا بمشروعي وبأدائي في منافسة معركة الآلات ويريدون الإنضمام لفريق كاتيلويل |