ويكيبيديا

    "بمشروع جدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet d'ordre du
        
    • le projet d'ordre du
        
    • au projet d'ordre du
        
    • au projet de calendrier
        
    • le projet de calendrier
        
    • un projet d'ordre du
        
    • d'un projet d'ordre
        
    La Commission prend note du projet d'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2005 proposé par le Président par intérim. UN أحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2005 الذي اقترحه الرئيس بالنيابة.
    Il a aussi pris note à cette session du projet d'ordre du jour pour 1995 (A/AC.172/154), sur lequel il devra se prononcer à sa session d'organisation de 1995. UN وفي الاجتماع ذاته أحاطت اللجنة علما بمشروع جدول اﻷعمال لعام ١٩٩٥ الوارد في الوثيقة A/AC.172/154 والذي سيقدم الى الاجتماع التنظيمي للجنة لعام ١٩٩٥ للموافقة عليه.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter au paragraphe 61 de son rapport, compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées concernant le projet d'ordre du jour. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 161 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة مع مراعاة القرارات التي اتُخذت توا فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال.
    Le présent document contient le texte du document officieux relatif au projet d'ordre du jour du Conseil des droits de l'homme rédigé par M. Carlos Ramiro Martínez (Guatemala), Facilitateur. UN تتضمن هذه الوثيقة نص ورقة غير رسمية تُعنى بمشروع جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان أعدّها الميسر حول هذه المسألة السيد كارلوس راميرو مارتينيز (غواتيمالا).
    Conformément au projet de calendrier des conférences et réunions pour 2006 et 2007, les futures sessions du Comité se tiendront comme suit : UN 356 - عملا بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2006 و 2007، ستُعقد الدورات التالية للجنة على النحو التالي:
    En ce qui concerne le projet de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2006-2007, la seule question en suspens concerne la session du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN 2 - أما فيما يتعلق بمشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، فلم يبق إلا أمر واحد لا يزال معلقا، وهو مواعيد دورة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Recommandation d'un projet d'ordre du jour et d'un programme de travail provisoire de la troisième Conférence d'examen UN التوصية بمشروع جدول أعمال وبرنامج عمل مؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثالث
    948. La Commission a pris note du projet d'ordre du jour provisoire. UN ٩٤٨- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت.
    612. La Commission a pris note acte du projet d'ordre du jour provisoire pour sa cinquantehuitième session, lequel se lit comme suit: UN 610- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين، وفيما يلي نصه:
    La Commission a pris acte du projet d'ordre du jour provisoire pour sa cinquante-septième session, lequel se lit comme suit : UN 564- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة، وفيما يلي نصه:
    286. M. Alfonso Martínez, M. Fan Guoxiong, Mme Hampson, M. Joinet, M. Kartashkin, Mme Warzazi et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet du projet d'ordre du jour provisoire. UN ٦٨٢- وأدلى ببيانات تتصل بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد فان غوزيانغ والسيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت.
    32. Le Groupe de travail plénier a recommandé, pour la quarantième session du Sous-Comité, le projet d'ordre du jour provisoire suivant: UN 32- وأوصى الفريق العامل الجامع بمشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية:
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande, au paragraphe 72 de son rapport, à l'Assemblée générale d'adopter, compte tenu des décisions qui viennent d'être prises concernant le projet d'ordre du jour. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 72 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات المتخذة تواً، فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال.
    18. Le Groupe de travail plénier a recommandé le projet d'ordre du jour provisoire suivant pour la quarante-septième session du Sous-Comité scientifique et technique en 2010: UN 18- وأوصى الفريق العامل الجامع بمشروع جدول الأعمال المؤقت التالي لدورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية السابعة والأربعين، في عام 2010:
    160. Le Comité a pris note des débats du Sous-Comité sur le point de l'ordre du jour consacré au projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-septième session du Sous-Comité scientifique et technique, dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/933, par. 169 à 171 et annexe I, sect. V). UN 160- أحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية حول بند جدول الأعمال الخاص بمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية السابعة والأربعين، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/933، الفقرات 169-171 والمرفق الأول، الباب الخامس).
    223. Le Comité a pris note des débats du Sous-Comité au titre du point relatif au projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session du Sous-Comité juridique, dont il est rendu compte dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.105/935, par. 183 à 195). UN 223- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للّجنة الفرعية القانونية حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/935، الفقرات 183-195).
    163. Le Comité a pris note des débats du Sous-Comité sur le point de l'ordre du jour relatif au projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/987, par. 210 à 225 et annexe I, sect. F). UN 163- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية حول بند جدول الأعمال الخاص بمشروع جدول الأعمال المؤقّت لدورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التاسعة والأربعين، حسبما هي واردة في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/987، الفقرات 210-225 والمرفق الأول، الباب واو).
    16. L'Union européenne appuie les recommandations du Comité des conférences relatives au projet de calendrier des conférences pour 1994-1995 et elle attend avec intérêt le rapport demandé sur l'application de la règle qui veut que les organes se réunissent à leur siège. UN ١٦ - وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لتوصيات لجنة المؤتمرات المتصلة بمشروع جدول المؤتمرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وهو يتطلع باهتمام للتقرير المطلوب عن تطبيق القاعدة التي تقضي بأن تجتمع الهيئات في مقارها.
    Conformément au projet de calendrier des conférences et réunions pour 2004, le Comité tiendra sa trentième et unième session du 6 au 23 juillet 2004. UN 416- عملا بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2004، ستعقد الدورة الحادية والثلاثون للجنة في الفترة من 6 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    Conformément au projet de calendrier des conférences et réunions pour 2005, le Comité tiendra sa trente-deuxième session du 10 au 28 janvier 2005. UN 417- عملا بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2005، ستعقد الدورة الثانية والثلاثون للجنة في الفترة من 10 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005.
    2. Les modifications, adjonctions et suppressions de rubriques dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999 contenues dans le présent additif ont été, conformément à cette procédure, approuvées par les membres du Comité des conférences. UN ٢ - وقد أقر أعضاء لجنة المؤتمرات، وفقا لذلك اﻹجراء، التغييرات واﻹضافات والمحذوفات الماسة بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، الوارد في هذه اﻹضافة. ـ
    12. La délégation russe souscrit plus particulièrement aux recommandations concernant le projet de calendrier révisé des conférences et réunions et aux observations faites à ce sujet aux paragraphes 11 et 12, ainsi qu'aux conclusions et recommandations relatives à l'utilisation des services de conférence qui figurent aux paragraphes 20 à 24. UN ١٢ - ويؤيد الوفد، على وجه الخصوص، التوصيات المتعلقة بمشروع جدول المؤتمرات المنقح والنقاط التي طرحت فيما يتعلق بالفقرتين ١١ و ١٢، فضلا عن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات ٢٠ إلى ٢٤ فيما يتعلق بتحسين استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    Recommandation d'un projet d'ordre du jour, d'un programme de travail provisoire et d'un règlement intérieur UN التوصية بمشروع جدول أعمال وبرنامج عمل مؤقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد