Il a également décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 57 ci-dessus, à examiner les questions visées au paragraphe 58 ci-dessus et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 57 أعلاه، والنظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه، والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
12. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen du paragraphe 3 du projet de conclusions proposé à sa vingt et unième session en vue de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision pour adoption à sa onzième session. | UN | 12- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في الفقرة 3 من مشروع استنتاجات دورتها الحادية والعشرين بغرض التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
16. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner le projet de décision mentionné au paragraphe 12 en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa treizième session. | UN | 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في مشروع المقرر المذكور في الفقرة 12 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
Mesures à prendre: Le SBSTA et le SBI seront invités à prendre connaissance du rapport annuel commun et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa vingtième session. | UN | 17- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في التقرير السنوي المشترك والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويقره في دورته العشرين. |
Il est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa quarantième session, en se fondant sur le projet de texte de décision présenté en annexe au document FCCC/SBI/2013/L.19, en vue de recommander l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.19، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
45. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question en vue de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision pour adoption à sa onzième session. b) Autres questions | UN | 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة بغرض التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la question plus avant et à recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 11- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العشرين. |
5. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de se saisir du deuxième examen du Fonds pour l'adaptation à sa quarantième session, en vue de recommander un projet de décision pour examen et adoption à la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف في دورتها الأربعين، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة؛ |
19. Mesures à prendre: Le SBI voudra peutêtre continuer de réfléchir aux directives supplémentaires à donner aux fins de la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés sur la base du texte figurant dans le document FCCC/CP/2004/L.15 en vue de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision pour adoption à sa onzième session. | UN | 19- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة نظرها في الإرشادات الإضافية المتعلقة بتشغيل صندوق أقل البلدان نمواً استنادا إلى النص الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2004/L.15 وذلك بغرض التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Les Parties ont procédé à l'examen de la question du quatrième examen du mécanisme financier, et la Conférence des Parties a prié l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de poursuivre l'examen de la question en vue de recommander un projet de décision pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | 27 - ونظرت الأطراف في الاستعراض الرابع للآلية المالية، وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في الاستعراض بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
b) Le SBI a décidé d'étudier à sa treizième session, en septembre, un avantprojet de décision proposé par le Président qu'il n'avait pas examiné à sa douzième session, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa sixième session (voir l'annexe I ciaprès). | UN | (ب) قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ إحالة مشروع مقرر أولي اقترحه الرئيس ولم تنظر فيه في دورتها الثانية عشرة لكي تنظر فيه في دورتها الثالثة عشرة في أيلول/سبتمبر، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة (انظر المرفق الأول أدناه). |
16. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen du projet de texte sur les directives supplémentaires à donner au FEM aux fins de la gestion du Fonds spécial pour les changements climatiques qui figure dans le projet de conclusions proposé par la Présidente à sa vingt et unième session en vue de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision pour adoption à sa onzième session. | UN | 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في مشروع النص المتعلق بتقديم إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ الوارد في مشروع الاستنتاجات التي اقترحتها الرئيسة في الدورة الحادية والعشرين للهيئة وذلك بغرض التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
26. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. | UN | 26- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر بتعمق في هذا الموضوع والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
28. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport du FEM et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. FCCC/CP/2005/3 | UN | 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Le SBI sera invité à examiner cette question sur la base du document mentionné cidessous, et à recommander un projet de décision à la COP/MOP pour adoption à sa première session. FCCC/SBI/2005/19 | UN | وستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة، بالاستناد إلى الوثيقة المشار إليها أدناه، والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
14. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la question plus avant et à recommander à la Conférence des Parties d'adopter un projet de décision à sa dixième session. | UN | 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
c) Recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour adoption à sa douzième session. | UN | (ج) التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
50. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les données et informations fournies par la Croatie et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour qu'elle l'adopte à sa neuvième session. | UN | 50- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في البيانات والمعلومات المقدمة من كرواتيا وإلى التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
Il est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa quarante et unième session, en se fondant sur le projet de texte de décision présenté en annexe du document FCCC/SBI/2014/L.13, en vue de recommander l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الحادية والأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2014/L.13، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |