ويكيبيديا

    "بمقتضى الاتفاق الإطاري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au titre de l'accord-cadre
        
    • fondement de l'accord-cadre
        
    • dans le cadre de l'accord-cadre
        
    • sur le fondement de l
        
    • fondement de l'accord se
        
    Elles devraient également examiner l'ensemble des achats effectués au titre de l'accord-cadre et évaluer si les avantages dépassent les coûts. UN وينبغي أن تنظر أيضا في مجمل المشتريات بمقتضى الاتفاق الإطاري لتقييم ما إذا كانت فوائدها تتجاوز تكاليفها.
    De ce fait, si des renseignements sur la quantité totale et la livraison des achats envisagés au titre de l'accord-cadre sont connus lors de la première étape de la passation, ils doivent être mentionnés. UN ومن ثم، إذا كانت الكمية الإجمالية وتفاصيل التسليم فيما يتعلّق بمشتريات متوخّاة بمقتضى الاتفاق الإطاري معروفة في المرحلة الأولى من الاشتراء، فيجب الإفصاح عنها.
    Selon un point de vue exprimé, seule la première serait considérée comme étant l'entité adjudicatrice aux fins de la Loi type. Selon l'autre point de vue, qui a finalement prévalu, toute entité adjudicatrice passant une commande au titre de l'accord-cadre serait en fait considérée comme une entité adjudicatrice au regard de la Loi type. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الجهة الأولى وحدها هي التي تعتبر الجهة المشترية لأغراض القانون النموذجي، لكن الرأي البديل الذي كانت له الغلبة في نهاية المطاف هو أن أي جهة مشترية تقدّم طلب شراء بمقتضى الاتفاق الإطاري تكون في واقع الأمر جهة مشترية بمقتضى القانون النموذجي.
    e) Une clause indiquant si l'attribution de marchés sur le fondement de l'accord-cadre se fera à la soumission au prix le plus bas ou à la soumission la plus avantageuse; UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسى على أدنى العروض المقيَّمة سعرا أو على أكثر العروض فائدة؛
    Pour que le contrôle soit efficace, il faudra examiner de très près l'ampleur des achats réalisés dans le cadre de l'accord-cadre afin de recenser les cas d'utilisation excessive ou de sous-utilisation, comme indiqué ci-dessus (voir ...). UN وتنطوي الرقابة الفعّالة على فحص نطاق المشتريات التي تورّد بمقتضى الاتفاق الإطاري لاستبانة الإفراط أو التفريط في الاستخدام على النحو المبيّن أعلاه (انظر ...).
    e) Si l'attribution d'un marché sur le fondement de l'accord se fera à la soumission au prix le plus bas ou à la soumission la plus avantageuse; UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسَى على أدنى العروض المقيَّمة سعراً أو على أكثر العروض مزايا.
    2. Aucun marché au titre de l'accord-cadre ne peut être attribué à des fournisseurs ou des entrepreneurs qui n'étaient pas initialement parties à l'accord-cadre. UN (2) لا يجوز إرساء أي عقد اشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري على مورّدين أو مقاولين لم يكونوا في الأصل طرفا في ذلك الاتفاق.
    2. L'accord-cadre énonce les conditions sous lesquelles le(s) fournisseur(s) ou entrepreneur(s) doi(ven)t fournir les biens, travaux ou services, ainsi que les procédures d'attribution des marchés au titre de l'accord-cadre. UN (2) يحدد الاتفاق الإطاري الأحكام والشروط التي يستند إليها المورّد أو المقاول (أو المورّدون أو المقاولون) في توفير السلع أو الإنشاءات أو الخدمات، وإجراءات إرساء عقود الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    1. L'entité adjudicatrice peut attribuer un ou plusieurs marchés au titre de l'accord-cadre conformément aux conditions de ce dernier et aux dispositions du présent article. UN (1) يجوز للجهة المشترية أن ترسي عقد اشتراء واحدا أو أكثر بمقتضى الاتفاق الإطاري وفقا لأحكام ذلك الاتفاق وشروطه ولأحكام هذه المادة.
    3. Les conditions d'un marché attribué au titre de l'accord-cadre ne peuvent modifier ou changer de manière substantielle aucune condition de l'accord-cadre. UN (3) لا يجوز أن تُدخِل أحكام عقد الاشتراء المبرم بمقتضى الاتفاق الإطاري تعديلا أو تغييرا جوهريا على أي من أحكام الاتفاق الإطاري أو شروطه.
    Le marché au sens de cet article est conclu lors de la deuxième étape de la procédure, lorsque l'entité adjudicatrice attribue un marché au titre de l'accord-cadre. UN وعقد الاشتراء لأغراض المادة 2 (ط) من القانون النموذجي يُبرم في المرحلة الثانية من الإجراء، عندما تُرسي الجهة المشترية عقد اشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    80. On a demandé si l'obligation prévue à l'alinéa i) de l'article 51 novies d'indiquer les quantités ou de donner des estimations des achats envisagés au titre de l'accord-cadre permettrait aux entités adjudicatrices de conclure des accordscadres tels que ceux visés à l'article 22 ter-4 b). UN 80- واستُفسر عما إذا كان اشتراط ذكر كميات أو تقديرات للمشتريات المتوخاة بمقتضى الاتفاق الإطاري في الفقرة (ط) من المادة 51 مكررا ثامنا سيمكِّن الجهات المشترية من إبرام اتفاقات إطارية من النوع المذكور في الفقرة 4 (ب) من المادة 22 مكررا ثانيا.
    Il a été noté que, dans leur rédaction actuelle, les dispositions n'autorisaient pas la modification des conditions de l'accord-cadre, mais que l'article 22 ter-2 a) et d) admettait, pour les marchés attribués au titre de l'accord-cadre, des changements limités à condition qu'ils n'entraînent pas de modifications essentielles. UN وذُكر أن الأحكام، بصيغتها الحالية، لا تسمح بتعديل أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه، لكن الفقرة (2) (أ) و(د) من المادة 22 مكررا ثانيا تتيح إدخال تعديلات محدودة غير جوهرية فيما يتعلق بعقود الاشتراء الصادرة بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    " Passation de marché qui se déroule en deux étapes, la première étant la sélection du ou des fournisseurs ou entrepreneurs qui seront parties à un accord-cadre avec une entité adjudicatrice, la deuxième étant l'attribution d'un marché au titre de l'accord-cadre à un fournisseur ou entrepreneur partie à l'accord. " UN " إجراءات تُجرى على مرحلتين: مرحلة أولى، لاختيار المورِّد أو المقاول الذي سيصبح طرفاً (أو المورِّدين أو المقاولين الذين سيصبحون أطرافاً) في الاتفاق الإطاري مع الجهة المشترية؛ ومرحلة ثانية، لإرساء عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري على مورِّد أو مقاول هو طرف في الاتفاق الإطاري. "
    Ils ne peuvent être conclus qu'en présence de plusieurs fournisseurs ou entrepreneurs (en théorie ils pourraient cependant être conclus avec un seul fournisseur ou entrepreneur qui serait alors invité à surenchérir sur son offre pour une commande donnée au titre de l'accord-cadre, mais la Loi type n'autorise pas une telle procédure). UN ولا يمكن أن تُبرم إلا عندما يكون هناك أكثر من مورِّد أو مقاول واحد (مع أنها يمكن نظريا أن تُبرم مع مورِّد أو مقاول واحد) (يُدعى بعد ذلك لتحسين عرضه بخصوص مشتريات معيّنة بمقتضى الاتفاق الإطاري)، ولا يسمح القانون النموذجي بإجراء من هذا القبيل.
    e) Le terme " procédure d'accord-cadre " désigne une procédure qui se déroule en deux étapes, la première étant la sélection du ou des fournisseurs ou entrepreneurs qui seront parties à un accord-cadre avec une entité adjudicatrice, la deuxième étant l'attribution d'un marché au titre de l'accord-cadre à un fournisseur ou entrepreneur partie à l'accord: UN (أ) " إجراءات الاتفاق الإطاري " تعني إجراءاتٍ تُجرى على مرحلتين: مرحلةٍ أولى، لاختيار الموَرِّد أو المقاول الذي سيصبح طرفاً (أو الموَرِّدين أو المقاولين الذين سيصبحون أطرافاً) في الاتفاق الإطاري مع الجهة المشترية؛ ومرحلةٍ ثانية، لإرساء عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري على مُوَرِّد أو مقاول هو طرف في ذلك الاتفاق الإطاري:
    1. [à insérer dans l'article 22 ter ou dans l'article 2] Un accord-cadre est une passation de marché qui se déroule en deux étapes: une première pour la sélection du (des) fournisseur(s) ou entrepreneur(s) devant être partie(s) à l'accord-cadre, et une deuxième pour l'attribution des marchés au titre de l'accord-cadre conformément aux procédures énoncées dans [la section/le chapitre**]. UN (1) [تدرج إما في المادة 22 مكررا ثانيا وإما في المادة 2] الاتفاق الإطاري هو أسلوب اشتراء يُجرى في مرحلتين: مرحلة أولى لاختيار المورّد أو المقاول الذي سيصبح طرفا (أو المورّدين أو المقاولين الذين سيصبحون أطرافا) في الاتفاق الإطاري، ومرحلة ثانية لإرساء عقود الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري وفقا للإجراءات المبيّنة في [الباب/الفصل**].
    e) Une clause indiquant si l'attribution de marchés sur le fondement de l'accord-cadre se fera à la soumission au prix le plus bas ou à la soumission la plus avantageuse; UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسى على أدنى العروض سعرا أو على أكثر العروض مزايا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد