ويكيبيديا

    "بمقرَّر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la décision
        
    • de la
        
    c) Rappelant sa décision 2012/238 du 26 juillet 2012, a pris note de la décision 22/2 de la Commission; UN (ج) أحاط علما، مع الإشارة إلى مقرَّره 2012/238 المؤرَّخ 26 تموز/يوليه 2012، بمقرَّر اللجنة 22/2،
    Le point 3 de l'ordre du jour sera examiné lors des réunions conjointes avec la Commission des stupéfiants conformément à la décision 2011/259 du Conseil. UN وسيُنظر في البند 3 أثناء الجلستين المشتركتين مع لجنة المخدِّرات، عملاً بمقرَّر المجلس 2011/259.
    Le point 3 de l'ordre du jour sera examiné lors des réunions conjointes avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale conformément à la décision 2011/259 du Conseil. UN وسيُنظر في البند 3 أثناء الجلستين المشتركتين مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملا بمقرَّر المجلس 2011/259.
    b) A pris note également de la décision IDB.41/Dec.9 du Conseil; UN (ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر المجلس م ت ص-41/م-9؛
    b) A pris note également de la décision IDB.41/Dec.7 du Conseil du développement industriel; UN )ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-41/م-7؛
    b) A pris note également de la décision IDB.40/Dec.5 du Conseil du développement industriel; UN (ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-40/م-5؛
    Le point 3 de l'ordre du jour sera examiné lors des réunions conjointes avec la Commission des stupéfiants conformément à la décision 2011/259 du Conseil. UN وسيُنظر في البند 3 أثناء الجلستين المشتركتين مع لجنة المخدِّرات، عملاً بمقرَّر المجلس 2011/259.
    Le point 12 de l'ordre du jour sera examiné lors des réunions conjointes avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale conformément à la décision 2011/259 du Conseil. UN وسيُنظر في البند 12 أثناء الجلستين المشتركتين مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بمقرَّر المجلس 2011/259.
    2. Le rapport du groupe de travail est joint à la présente note, établie conformément à la décision 18/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 2- ويرد تقرير الفريق العامل في مرفق هذه المذكّرة، التي أُعدّت عملا بمقرَّر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/2.
    Les discussions ont eu lieu le 20 juin 2005 à Genève en application de la décision 2005/217 du Conseil économique et social en date du 9 juin 2005. UN وقد عُقدت المناقشات في 20 حزيران/يونيه 2005 في جنيف عملاً بمقرَّر المجلس 2005/217 الصادر في 9 حزيران/يونيه 2005. ـ
    Le point 3 de l'ordre du jour sera examiné lors des réunions conjointes avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale conformément à la décision 2011/259 du Conseil. UN وسيُنظر في البند 3 في الجلسات المشتركة مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملا بمقرَّر المجلس 2011/259.
    b) Prend note également de la décision 55/1 de la Commission en date du 7 décembre 2012; UN (ب) يحيطُ علماً أيضا بمقرَّر اللجنة 55/1 المؤرَّخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    En application de la décision 2011/259 du Conseil économique et social, la Commission tiendra la reprise de sa vingt-troisième session les 4 et 5 décembre 2014, immédiatement avant ou après la reprise de la cinquante-septième session de la Commission des stupéfiants. UN وعملا بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/259، ستَعقد اللجنةُ دورتها الثالثة والعشرين المستأنفة عقب الدورة السابعة والخمسين المستأنفة للجنة المخدِّرات يومي 4 و5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    1. Le présent rapport est soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-troisième session en application de la décision 2013/247 du Conseil économique et social. UN أولاً- مقدِّمة 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين عملاً بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 247/2013.
    c) Rappelant sa décision 2011/257 du 28 juillet 2011, prend note de la décision 21/1 de la Commission, dans laquelle celle-ci a décidé ce qui suit: UN (ج) إذ يستذكر مقرَّره 2011/257، المؤرَّخ 28 تموز/يوليه 2011، يحيط علماً بمقرَّر اللجنة 21/1، الذي قرّرت فيه ما يلي:
    établie conformément à la décision IDB.29/Dec.7 du Conseil, la présente note rend compte des activités d'évaluation menées en deux ans et complète ainsi les renseignements figurant dans les rapports annuels pour 2008 et 2009. UN عملا بمقرَّر المجلس م ت ص-29/م-7، تُوفِّر هذه الوثيقة تقريراً عن أنشطة التقييم على أساس إثناسنوي، وذلك استكمالاً للمعلومات الواردة في التقريرين السنويين لعامي 2008 و2009.
    Une réunion d'information a récemment eu lieu concernant le Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire et le Fonds d'affectation spéciale pour l'énergie renouvelable établis conformément à la décision GC.13/Dec.15 de la Conférence générale. UN 10- ومضى قائلاً إنَّ جلسة إحاطة إعلامية عُقدت مؤخراً فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة، اللذين أُنشئا عملا بمقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15.
    Le présent rapport est soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingtième session en application de la décision 2010/243 du Conseil économique et social. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين عملا بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/243.
    a) A pris note de la décision IDB.39/Dec.7 du Conseil du développement industriel; UN (أ) أحاط علماً بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-39/م-7؛
    Résumé des consultations officieuses à participation non limitée tenues par la Commission des droits de l'homme en application de la décision 2005/217 du Conseil économique et social, établi par le Président de la soixante et unième session de la Commission UN موجـز للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي عقدتها لجنـة حقوق الإنسان عملاً بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/217، من إعداد رئيس الدورة الحادية والستين للجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد