Il a effectué son audit en examinant les opérations et les activités financières au siège du PNUE à Genève. | UN | ونُفذت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية بمقر برنامج البيئة في نيروبي، كينيا. |
Un secrétariat de l'Initiative spéciale a été créé au siège du PNUD, à New York; il était initialement composé d'un directeur, de trois administrateurs et d'un personnel d'appui de trois personnes. | UN | وأنشئت أمانة للمبادرة بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، تتألف مبدئيا من مدير، وثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفي دعم. |
Les fonds, toutes sources confondues, destinés à des projets exécutés par le Bureau sont versés au PNUD et le Bureau est payé par le biais de la Section de la trésorerie au siège du PNUD ou des bureaux de pays du PNUD. | UN | وتدفع اﻷموال الواردة من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويقوم المكتب بالدفع من خلال قسم الخزانة بمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو مكاتبه القطرية: |
Il a, à cet effet, informé le Comité que le Bureau régional pour l'Afrique ainsi que le Département d'intervention rapide au siège du PNUD procèdent à l'examen du projet de financement du mécanisme qui leur a été soumis par le secrétariat du Comité à la demande du Bureau. | UN | وفي هذا الشأن أبلغ اللجنة بأن المكتب اﻹقليمي لافريقيا وإدارة التدخل السريع بمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصدد دراسة مشروع تمويل لﻵلية قدمته اﻷمانة العامة بطلب من المكتب. |
Les groupes de travail ont reçu l'appui d'une petite équipe de secrétariat située dans les locaux du siège du Programme des Nations Unies pour le développement à New York. | UN | وحظيت أفرقة العمل بدعم من فريق صغير من الأمانة قائم بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك. |
Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) au siège du PNUE à Nairobi et dans les bureaux régionaux de Genève et de Mexico. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق الأمم المتحدة للبيئة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي بكينيا، وبالمكتب الإقليمي في جنيف والمكتب الإقليمي في مكسيكو سيتي. |
La stratégie de la Division est mise en œuvre dans le cadre d'un programme intégré, au siège du PNUE et avec l'appui des fonctionnaires de l'information dans les bureaux régionaux. | UN | وتُنفذ استراتيجية الشعبة عن طريق برنامج متكامل بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبدعم الموظفين الإعلاميين بالمكاتب الإقليمية. |
Une autre manifestation de haut niveau a eu lieu au siège du PNUE à Nairobi. Y ont participé le Directeur exécutif du PNUE et Wangari Maathai, prix Nobel de la paix. | UN | ونُظم احتفال رفيع المستوى بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، بمشاركة من المدير التنفيذي، للبرنامج ومن الحائزة على جائزة نوبل للسلام، وانغاري ماتاي. |
Ce dialogue a donc eu lieu les 2 et 3 juin 2007 au siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement à Nairobi (Kenya). | UN | وتبعاً لذلك عُقد الحوار بشأن الأوزون يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2007 بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا. |
La vérification a été effectuée au siège du PNUE à Nairobi, au Bureau régional du PNUE à Genève et au Bureau sous-régional à Mexico. | UN | 3 - وقد جرت مراجعة الحسابات بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وبالمكتب الإقليمي في جنيف والمكتب دون الإقليمي في مكسيكو سيتي. |
Les fonds, toutes sources confondues, destinés à des projets exécutés par l'UNOPS, sont versés au PNUD, et l'UNOPS est alors payé par les soins de la section de la trésorerie, au siège du PNUD, ou des bureaux de pays du PNUD. | UN | وتُدفع اﻷموال من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويطلب المكتب الدفع من خلال قسم الخزانة بمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو المكاتب القطرية للبرنامج. |
Ce groupe mène essentiellement ses travaux de vérification des comptes au siège du PNUE à Nairobi, mais se rend également dans les bureaux extérieurs, si nécessaire. | UN | 5 - كان الفريق، في الوقت الذي كان يضطلع فيه بشكل أساسي بأعمال مراجعة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، يقوم بزيارة المكاتب الخارجية متى وإينما كان ذلك ضرورياً. |
La première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques se tiendra au siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), à Nairobi, du 3 au 7 octobre 2011. | UN | 1 - تعقد الجلسة الأولى من الاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظُم الإيكولوجيّة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي في الفترة من 3 - 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le Groupe de travail a pris note de la proposition du secrétariat de convoquer sa deuxième réunion du 6 au 10 octobre 2008 au siège du PNUE à Nairobi (Kenya). | UN | 96 - وأشار الفريق العامل إلى مقترح قدمته الأمانة لعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نيروبي كينيا. |
Le Groupe de travail a pris note de la proposition du secrétariat de convoquer sa deuxième réunion du 6 au 10 octobre 2008 au siège du PNUE à Nairobi (Kenya). | UN | 96 - وأشار الفريق العامل إلى مقترح قدمته الأمانة لعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نيروبي كينيا. |
L'inscription de barres à code sur tous les biens durables au siège du PNUE s'est achevée au 30 avril 2008; un inventaire physique a été réalisé, qui a fait l'objet d'un rapprochement. | UN | 409 - أُكْمِل التشفير الشريطي لجميع المواد غير المستهلكة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحلول 30 نيسان/أبريل 2008، كما تم إجراء جرد فعلي ومطابقة لتلك البنود. |
La vérification a été effectuée au siège du PNUE à Nairobi, au Bureau régional du PNUE pour l'Europe à Genève et au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes à Mexico. | UN | 3 - وقد جرت مراجعة الحسابات بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وبالمكتبين الإقليميين لأوروبا ولأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في جنيف ومكسيكو سيتي على التوالي. |
La troisième session du Comité s'est tenue à Nairobi du 31 octobre au 4 novembre 2011, au siège du PNUE. | UN | 23 - وقد عقدت الدورة الثالثة للجنة في نيروبي في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La Division se compose d'un bureau de coordination situé au siège du PNUE et de six bureaux régionaux, situés respectivement à Nairobi (au siège du PNUE), à Bangkok, à Genève, à Mexico, à New York et à Bahreïn. | UN | 16-2 تتألف الشعبة من مكتب للتنسيق يوجد بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وستة مكاتب إقليمية توجد على التوالي في نيروبي (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة) وبانكوك وجنيف ومكسيكو ونيويورك والبحرين. |
En outre, il a participé à la négociation d'accords avec le Gouvernement allemand pour le transfert à Bonn du siège du Programme des Volontaires des Nations Unies. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شارك المكتب في التفاوض بشأن إبرام اتفاقات مع حكومة ألمانيا فيما يتصل بمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون. |